Salmos 55

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Escucha mi oración, oh Dios.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Ponme atención y respóndeme.
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 por|strong="H1949" los gritos del enemigo,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 Mi|strong="H5921" corazón me|strong="H5921" duele en|strong="H5921" el|strong="H5921" pecho.
4 Estremece-me no peito o coração, terrores de morte me salteiam;
5 El|strong="H5921" miedo y|strong="H5921" el|strong="H5921" temblor se|strong="H5921" han apoderado de|strong="H5921" mí|strong="H5921".
5 temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 Por eso dije: “¡Cómo quisiera tener alas como de paloma!
6 Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
7 Huiría muy lejos de|strong="H5414" aquí.
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 “Correría a|strong="H3068" buscar refugio de la tormenta y del viento fuerte”.
8 Dar-me-ia pressa em abrigar-me do vendaval e da procela.
9 Destrúyelos, Señor, y confunde su lenguaje,
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
10 Día y|strong="H3588" noche rondan por|strong="H3588" sus murallas.
10 Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
11 Las|strong="H5921" fuerzas destructivas dominan la|strong="H5921" ciudad.
11 há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
12 Si|strong="H3808" un enemigo me insultara,
12 Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 Pero|strong="H3588" fuiste tú, un hombre como|strong="H3588" yo|strong="H4480",
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 Juntos disfrutábamos de una dulce comunión.
14 Juntos andávamos, juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Que la muerte los tome por sorpresa.
15 A morte os assalte, e vivos desçam à cova! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 Pero|strong="H3588" en|strong="H5921" cuanto|strong="H3588" a|strong="H3068" mí|strong="H5921", yo|strong="H3588" clamaré a|strong="H3068" Dios.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Tarde, mañana y mediodía lloro angustiado.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Él ha rescatado mi vida y me ha dado paz en la batalla que se libraba contra mí,
18 Livra-me a alma, em paz, dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 Dios, que|strong="H3588" reina para|strong="H3588" siempre,
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 Ese hombre levantó las manos contra sus propios amigos.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; corrompeu a sua aliança.
21 Sus palabras eran más suaves que|strong="H3027" la mantequilla,
21 A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Entrégale tus cargas a|strong="H3068" Yahvé, y él|strong="H1992" te cuidará.
22 Confia os teus cuidados ao Senhor , e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 Pero tú, oh Dios|strong="H3068", arrojarás a|strong="H3068" los|strong="H5921" malvados al|strong="H5921" pozo de|strong="H5921" la|strong="H1931" destrucción.
23 Tu, porém, ó Deus, os precipitarás à cova profunda; homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.