Salmos 46

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dios es nuestro refugio y|strong="H5921" nuestra fuerza,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
2 Por eso no temeremos, aunque la tierra tiemble,
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 aunque|strong="H3808" sus aguas rujan y|strong="H5921" se|strong="H5921" agiten,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
4 Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de|strong="H4325" Dios,
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Dios está en medio de ella, por tanto no caerá;
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Rugieron las naciones, se tambalearon los reinos;
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Yahvé de|strong="H5414" los Ejércitos está con nosotros;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)
8 Vengan y vean las obras de|strong="H5973" Yahvé,
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor ; que desolações tem feito na terra!
9 Él hace cesar las guerras hasta los confines de la tierra;
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 “Quédense quietos, y|strong="H5704" reconozcan que|strong="H5704" yo soy Dios.
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Yahvé de|strong="H3588" los|strong="H3588" Ejércitos está con|strong="H3588" nosotros;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.