Salmos 103

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Alaba a|strong="H3068" Yahvé, alma|strong="H5315" mía!
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Alaba a|strong="H3068" Yahvé, alma|strong="H5315" mía,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Él|strong="H3605" perdona|strong="H5545" todos|strong="H3605" tus pecados|strong="H5771",
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 él rescata tu vida|strong="H2416" de la tumba,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 él satisface tus deseos con cosas buenas|strong="H2896",
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Yahvé hace|strong="H6213" justicia|strong="H6666",
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Dio a|strong="H3068" conocer sus caminos|strong="H1870" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872",
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Yahvé es compasivo y bondadoso,
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 No|strong="H3808" nos reprenderá todo el tiempo,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 No|strong="H3808" nos|strong="H5921" ha|strong="H3808" tratado como|strong="H5921" merecen nuestros pecados|strong="H5771",
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Porque|strong="H3588" así|strong="H3588" como|strong="H3588" los|strong="H5921" cielos|strong="H8064" están altos sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Tan lejos|strong="H7368" como está el este|strong="H4217" del|strong="H4480" oeste,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Como|strong="H5921" un padre que|strong="H5921" se|strong="H5921" compadece de|strong="H5921" sus hijos|strong="H1121",
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" sabe|strong="H3045" de|strong="H3588" qué|strong="H3588" estamos hechos.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Los días|strong="H3117" del hombre son como|strong="H3651" el pasto.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 pero|strong="H3588" el|strong="H3588" viento|strong="H7307" sopla sobre|strong="H5674" ella, y|strong="H3588" desaparece.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Pero el|strong="H5921" amor inagotable de|strong="H5921" Yahvé es eterno|strong="H5769" con|strong="H5921" los|strong="H1121" que|strong="H5921" le|strong="H5921" temen,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 a|strong="H3068" los que cumplen su pacto|strong="H1285",
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Yahvé ha establecido|strong="H3559" su trono|strong="H3678" en el|strong="H3605" cielo|strong="H8064",
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Alaben a|strong="H3068" Yahvé, ustedes sus ángeles|strong="H4397",
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Alaben a|strong="H3068" Yahvé, todos|strong="H3605" sus ejércitos|strong="H6635",
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Alaben a|strong="H3068" Yahvé, todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639",
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.