Provérbios 21

spabll (SPABLL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 El|strong="H5921" corazón|strong="H3820" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" es|strong="H3027" en|strong="H5921" manos|strong="H3027" de|strong="H5921" Yahvé como|strong="H5921" corrientes de|strong="H5921" agua|strong="H4325";
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 A|strong="H3068" cada|strong="H3605" uno le|strong="H5869" parece que|strong="H3605" su camino|strong="H1870" es el|strong="H3605" correcto,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Yahvé prefiere que se haga|strong="H6213" lo|strong="H6213" que es recto y justo
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 Los ojos|strong="H5869" orgullosos y el corazón|strong="H3820" arrogante
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 Los|strong="H3605" planes bien pensados traen ganancias;
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 Amontonar riquezas diciendo mentiras|strong="H8267"
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 La|strong="H3588" violencia de|strong="H3588" los|strong="H3588" malvados acabará con|strong="H3588" ellos,
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 El camino|strong="H1870" del culpable es|strong="H6467" lleno de curvas,
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 Es mejor|strong="H2896" vivir en|strong="H5921" un rincón de|strong="H5921" la|strong="H5921" azotea
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 El malvado|strong="H7451" solo desea hacer el mal|strong="H7451";
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Cuando castigan al burlón, el ingenuo aprende;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 El Dios justo|strong="H6662" observa lo que pasa en casa|strong="H1004" del malvado|strong="H7451",
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 El|strong="H1931" que|strong="H1931" se|strong="H1931" tapa los|strong="H1931" oídos cuando|strong="H1571" el|strong="H1931" pobre|strong="H1800" grita,
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Un regalo dado en secreto calma el enojo|strong="H2534";
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 El|strong="H6213" justo|strong="H6662" se alegra cuando se hace|strong="H6213" justicia|strong="H4941",
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 El que|strong="H6951" se aparta del buen juicio
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 El que|strong="H3808" ama los placeres se|strong="H3808" quedará pobre;
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 El malvado paga el rescate|strong="H3724" del justo|strong="H6662";
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 Es mejor|strong="H2896" vivir en el|strong="H3427" desierto|strong="H4057"
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 En casa del sabio|strong="H2450" hay riquezas y perfumes,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 El que va|strong="H3068" tras la justicia|strong="H6666" y|strong="H3519" el amor
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 El sabio|strong="H2450" puede conquistar la ciudad|strong="H5892" de los|strong="H2450" valientes|strong="H1368"
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 El que|strong="H6310" cuida|strong="H8104" su boca|strong="H6310" y su lengua|strong="H3956"
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 Al que es orgulloso y arrogante lo|strong="H6213" llaman burlón;
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 Al flojo lo|strong="H6213" matan sus propios deseos,
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Hay gente que|strong="H3808" se|strong="H3808" pasa el|strong="H3605" día|strong="H3117" codiciando,
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 Yahvé detesta el|strong="H3588" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H3588" los|strong="H3588" malvados,
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 El testigo|strong="H5707" falso|strong="H5707" morirá,
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 El|strong="H1931" malvado se|strong="H1931" hace el|strong="H1931" fuerte|strong="H5810",
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 No hay sabiduría|strong="H2451", ni inteligencia|strong="H8394",
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 El caballo|strong="H5483" se prepara|strong="H3559" para el día|strong="H3117" de la batalla|strong="H4421",
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.