Provérbios 18

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 El|strong="H3605" que|strong="H3605" es egoísta solo busca|strong="H1245" su propio interés
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Al necio|strong="H3684" no|strong="H3808" le interesa aprender,
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 Con|strong="H5973" la|strong="H1571" maldad viene el|strong="H5973" desprecio,
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Las palabras|strong="H1697" del hombre son|strong="H6310" aguas|strong="H4325" profundas|strong="H6013";
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 No|strong="H3808" está bien|strong="H2896" favorecer al malvado
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 Las palabras|strong="H6310" del necio|strong="H3684" provocan pleitos;
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 La boca|strong="H6310" del necio|strong="H3684" es su propia ruina;
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Los|strong="H1992" chismes son como dulces manjares:
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 El|strong="H1931" que|strong="H1931" es|strong="H1931" flojo en su|strong="H1931" trabajo
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 El nombre|strong="H8034" de|strong="H6662" Yahvé es una torre|strong="H4026" poderosa;
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 El rico|strong="H6223" cree que|strong="H1952" sus riquezas|strong="H1952" son|strong="H1952" una ciudad|strong="H7151" fortificada;
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 Antes|strong="H6440" de|strong="H6440" la caída|strong="H7667", el corazón|strong="H3820" se vuelve orgulloso;
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 ¡Qué|strong="H1931" ridículo y vergonzoso es|strong="H1931"
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 El|strong="H4310" ánimo del hombre lo sostiene en la enfermedad|strong="H4245",
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 El corazón|strong="H3820" inteligente busca|strong="H1245" el conocimiento|strong="H1847";
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 Un regalo le abre las puertas a|strong="H3068" cualquiera
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 El primero|strong="H7223" en defender su causa|strong="H7379" parece tener la razón,
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 Echar suertes|strong="H1486" pone fin a|strong="H3068" los pleitos
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 Es más|strong="H4066" difícil ganarse a|strong="H3068" un hermano ofendido|strong="H6586" que conquistar una ciudad|strong="H7151" amurallada;
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 Cada uno se llena el estómago con lo que|strong="H6310" dice
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 La lengua|strong="H3956" tiene poder|strong="H3027" para dar vida|strong="H2416" o|strong="H3068" quitarla;
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Quien encuentra esposa encuentra la felicidad
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 El pobre|strong="H7326" habla|strong="H1696" con humildad y súplicas,
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 Hay|strong="H3426" amigos|strong="H7453" que solo sirven para llevarte a|strong="H3068" la ruina,
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.