Oséias 13

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Cuando Efraín hablaba|strong="H1696", infundía temor.
1 Antigamente, quando a gente da tribo de Efraim falava, as outras tribos ficavam com medo, pois todos respeitavam os efraimitas. Mas eles começaram a adorar o deus Baal e por isso vão morrer.
2 Ahora|strong="H6258" pecan cada|strong="H3605" vez más|strong="H3254",
2 Continuam pecando cada vez mais, fazendo imagens de metal para adorar; essas estátuas de prata são invenção humana, são feitas por homens, e no entanto eles dizem: “Ofereçam sacrifícios a estes deuses!” E chegam até a beijar esses bezerros de metal!
3 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651" serán|strong="H1961" como|strong="H1961" la niebla de la mañana|strong="H1242",
3 Por isso, essa gente desaparecerá como a cerração ao nascer do sol, ou como o orvalho, que seca logo de manhã, ou como a palha, que o vento leva embora, ou como a fumaça, que sai pela chaminé.
4 “Sin|strong="H3808" embargo, yo soy Yahvé tu Dios|strong="H3068" desde que|strong="H3808" estabas en la tierra de|strong="H2108" Egipto|strong="H4714".
4 O Senhor Deus diz: — Eu, o
5 Yo te cuidé en el desierto|strong="H4057",
5 Eu cuidei de vocês quando estavam no deserto, naquelas terras sem água.
6 Cuando tuvieron buenos pastos, se|strong="H5921" llenaron;
6 Mas, quando entraram na boa terra, vocês tiveram comida de sobra e ficaram satisfeitos; então os corações de vocês se encheram de orgulho, e vocês esqueceram de mim.
7 Por|strong="H5921" lo|strong="H5921" tanto|strong="H5921", seré|strong="H1961" para|strong="H5921" ellos|strong="H5921" como|strong="H3644" un león|strong="H7826";
7 Portanto, vou atacá-los como um leão; ficarei de tocaia como um leopardo.
8 Los atacaré como una osa a|strong="H3068" la que le han robado sus cachorros,
8 Como uma ursa de quem roubaram os filhotes, eu sairei contra vocês e quebrarei as suas costelas. Como um leão, eu os devorarei ali mesmo; como uma fera, eu os despedaçarei.
9 Estás destruido, Israel|strong="H3478", porque|strong="H3588" te|strong="H3588" pusiste en|strong="H3588" contra|strong="H3478" mía,
9 Povo de Israel, eu vou acabar com vocês; quem poderá salvá-los?
10 ¿Dónde está ahora tu|strong="H8199" rey|strong="H4428" para|strong="H5414" que|strong="H3605" te salve|strong="H3467" en todas|strong="H3605" tus ciudades|strong="H5892"?
10 Vocês pediram que eu lhes desse um rei e também chefes em todas as cidades. Mas como é que eles podem salvá-los?
11 En mi enojo te di|strong="H5414" un rey|strong="H4428",
11 Fiquei irado com vocês e por isso lhes dei reis; e, estando ainda irado, eu os tirei de vocês.
12 La culpa de Efraín está acumulada;
12 — Os pecados de Israel foram anotados, as suas maldades foram escritas.
13 Le|strong="H1931" llegarán dolores|strong="H2256" de|strong="H3588" mujer de|strong="H3588" parto.
13 Chegou a hora de Israel começar a viver, mas Israel não quer porque não tem juízo; é como uma criança que na hora de nascer não quer sair da barriga da mãe.
14 ¿Acaso los rescataré del poder|strong="H3027" del Seol?
14 Será, então, que eu vou salvar o meu povo da morte? Será que vou livrá-los do mundo dos mortos ? Ó morte, venha com os seus tormentos. Ó mundo dos mortos, venha com os seus castigos! Eu não terei mais compaixão deste povo!
15 Aunque|strong="H3588" Efraín prospere entre|strong="H3588" sus|strong="H1931" hermanos, vendrá|strong="H5927" un viento|strong="H7307" del este|strong="H1931";
15 Mesmo que Israel cresça como uma planta viçosa, o Senhor Deus mandará que o inimigo venha do leste, como se fosse o vento quente do deserto, que secará completamente as fontes e as nascentes de água. Todas as riquezas do país serão levadas embora.
16 Samaria cargará con su culpa,
16 O povo de Samaria será castigado porque se revoltou contra o seu Deus. Os homens morrerão na guerra, as crianças serão despedaçadas, e as barrigas das mulheres grávidas serão rasgadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.