Números 25

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mientras Israel|strong="H3478" estaba|strong="H3427" acampado en Sitim, el|strong="H3427" pueblo|strong="H5971" comenzó|strong="H2490" a|strong="H3068" prostituirse con las mujeres|strong="H1323" de|strong="H5971" Moab|strong="H4124";
1 Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.
2 pues ellas invitaban a|strong="H3068" los hombres a|strong="H3068" los sacrificios|strong="H2077" de|strong="H5971" sus dioses. El pueblo|strong="H5971" comió de|strong="H5971" los sacrificios|strong="H2077" y se|strong="H5971" inclinó ante esos dioses.
2 Elas convidavam o povo para as festas em que eram feitos sacrifícios aos seus deuses. E os israelitas tomavam parte nos seus banquetes e adoravam os seus deuses.
3 De esta manera, Israel|strong="H3478" se unió a|strong="H3068" la adoración de Baal de Peor, y el enojo de Yahvé se encendió contra|strong="H3478" Israel|strong="H3478".
3 Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o Senhor Deus ficou muito irado com eles
4 Yahvé le dijo a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872": “Reúne a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" líderes del pueblo|strong="H5971" y ahórquenlos delante|strong="H5048" de|strong="H5048" Yahvé a|strong="H3068" plena luz del día, para|strong="H5971" que|strong="H5971" el|strong="H3605" ardiente enojo de|strong="H5048" Yahvé se|strong="H5971" aparte de|strong="H5048" Israel|strong="H3478"”.
4 e disse a Moisés: — Reúna os chefes do povo de Israel e os enforque diante de mim em plena luz do dia. Assim, a minha ira contra o povo de Israel acabará.
5 Entonces Moisés|strong="H4872" les dijo a|strong="H3068" los jueces|strong="H8199" de Israel|strong="H3478": “Cada uno de ustedes debe matar a|strong="H3068" aquellos de sus hombres que se hayan unido a|strong="H3068" Baal de Peor”.
5 Moisés disse aos chefes: — Cada um de vocês mate os homens da sua
6 En ese momento, un hombre|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" llegó al campamento trayendo a|strong="H3068" una mujer madianita|strong="H4084" para presentarla a|strong="H3068" sus|strong="H1992" familiares. Lo|strong="H1992" hizo a|strong="H3068" la|strong="H3605" vista de|strong="H1121" Moisés|strong="H4872" y de|strong="H1121" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" comunidad israelita|strong="H3478", mientras|strong="H3605" ellos|strong="H1992" lloraban|strong="H1058" a|strong="H3068" la|strong="H3605" entrada de|strong="H1121" la|strong="H3605" Tienda del Encuentro.
6 Moisés e todo o povo estavam chorando em frente da Tenda do Senhor . Então um dos israelitas levou uma mulher midianita para dentro da sua barraca na presença de Moisés e de toda a gente.
7 Cuando Finees, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Eleazar y nieto|strong="H1121" del sacerdote|strong="H3548" Aarón, vio|strong="H7200" esto, se levantó|strong="H6965" de|strong="H1121" en|strong="H8432" medio|strong="H8432" de|strong="H1121" la asamblea, tomó|strong="H3947" una lanza|strong="H7420" en|strong="H8432" su mano|strong="H3027",
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu da reunião. Ele pegou uma lança,
8 y|strong="H5921" siguió al|strong="H5921" israelita|strong="H3478" hasta|strong="H5921" el|strong="H5921" interior de|strong="H5921" la|strong="H5921" tienda. Allí los|strong="H1121" atravesó a|strong="H3068" los|strong="H1121" dos|strong="H8147" por|strong="H5921" el|strong="H5921" vientre, tanto|strong="H5921" al|strong="H5921" hombre|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" como|strong="H5921" a|strong="H3068" la|strong="H5921" mujer. Con|strong="H5921" esto se|strong="H5921" detuvo la|strong="H5921" plaga|strong="H4046" que|strong="H5921" estaba matando a|strong="H3068" los|strong="H1121" israelitas.
8 seguiu o homem, entrou na barraca e enfiou a lança na barriga dele e da mulher. E assim acabou a epidemia que havia entre os israelitas
9 Sin embargo, veinticuatro|strong="H6242" mil personas murieron|strong="H4191" a|strong="H3068" causa de esa plaga|strong="H4046".
9 e que já havia matado vinte e quatro mil pessoas.
10 Yahvé le habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" y le dijo|strong="H1696":
10 Então o Senhor Deus disse a Moisés:
11 “Finees, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Eleazar y|strong="H5921" nieto|strong="H1121" del|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" Aarón, ha|strong="H3808" apartado mi|strong="H5921" enojo|strong="H2534" de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478". Él|strong="H5921" demostró el|strong="H5921" mismo celo|strong="H7068" que|strong="H3808" yo siento por|strong="H5921" ustedes, y|strong="H5921" por|strong="H5921" eso no|strong="H3808" destruí por|strong="H5921" completo a|strong="H3068" los|strong="H1121" israelitas en|strong="H5921" mi|strong="H5921" celo|strong="H7068".
11 — Fineias fez com que terminasse a minha ira contra o povo de Israel. Fineias é como eu: não tolera a adoração de outros deuses além de mim. Por causa do que Fineias fez, eu, na minha ira, não destruí os israelitas.
12 Por|strong="H3651" lo tanto|strong="H3651", dile que le concedo mi pacto|strong="H1285" de|strong="H5414" paz|strong="H7965".
12 Portanto, diga-lhe que faço agora com ele uma aliança de amizade.
13 Este|strong="H1961" será|strong="H1961" un pacto|strong="H1285" de|strong="H5921" sacerdocio|strong="H3550" perpetuo|strong="H5769" para|strong="H5921" él|strong="H5921" y|strong="H5921" para|strong="H5921" sus descendientes, porque|strong="H5921" tuvo|strong="H1961" celo|strong="H7065" por|strong="H5921" su Dios e|strong="H3068" hizo expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478"”.
13 Ele e os seus descendentes sempre serão sacerdotes porque ele não deixou que os israelitas adorassem outro deus além de mim e assim conseguiu que fossem perdoados.
14 El|strong="H1121" israelita|strong="H3478" que|strong="H1121" fue asesinado junto a|strong="H3068" la mujer madianita|strong="H4084" se llamaba|strong="H8034" Zimri|strong="H2174", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Salu|strong="H5543", líder de|strong="H1121" una familia|strong="H1004" de|strong="H1121" la tribu de|strong="H1121" Simeón|strong="H8099".
14 O israelita que foi morto com a midianita se chamava Zinri; ele era filho de Salu e chefe de uma família da tribo de Simeão.
15 Y|strong="H3068" la|strong="H1931" mujer madianita|strong="H4084" asesinada se|strong="H1931" llamaba|strong="H8034" Cozbi, hija|strong="H1323" de Zur. Su|strong="H1931" padre era|strong="H1931" jefe|strong="H7218" de una de las familias|strong="H1004" patriarcales de Madián|strong="H4080".
15 A mulher midianita que foi morta se chamava Cosbi; ela era filha de Zur, chefe de um grupo de famílias midianitas.
16 Yahvé le habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H1696":
16 O Senhor ordenou a Moisés:
17 “Ataquen a|strong="H3068" los madianitas y destrúyanlos,
17 — Ataquem e matem os midianitas.
18 porque|strong="H3588" ellos|strong="H1992" los|strong="H1992" atacaron a|strong="H3068" ustedes con|strong="H5921" sus|strong="H1992" engaños. Los|strong="H1992" engañaron en|strong="H5921" el|strong="H5921" asunto|strong="H1697" de|strong="H5921" Peor y|strong="H3588" en|strong="H5921" el|strong="H5921" caso de|strong="H5921" Cozbi, la|strong="H5921" hija|strong="H1323" del|strong="H5921" líder madianita, que|strong="H3588" fue asesinada el|strong="H5921" día|strong="H3117" de|strong="H5921" la|strong="H5921" plaga|strong="H4046" causada por|strong="H5921" lo|strong="H1697" de|strong="H5921" Peor”.
18 Eles prejudicaram vocês, pois os enganaram, levando-os a adorar o ídolo de Peor, e também os enganaram no caso de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta no tempo da epidemia que houve no monte Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.