Neemias 1

spabll (SPABLL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Relato de|strong="H1121" Nehemías|strong="H5166" hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hacalías.
1 Estas são as memórias de Neemias, filho de Hacalias. No mês de quisleu, no vigésimo ano do reinado do rei Artaxerxes,
2 llegó mi|strong="H5921" hermano Hanani|strong="H2607" con|strong="H5921" algunos hombres que|strong="H4480" venían de|strong="H4480" Judá|strong="H3063". Entonces les|strong="H5921" pregunté|strong="H7592" cómo|strong="H5921" les|strong="H5921" iba a|strong="H3068" los|strong="H5921" judíos|strong="H3064" que|strong="H4480" habían regresado del|strong="H4480" cautiverio|strong="H7628" y|strong="H5921" cómo|strong="H5921" estaba la|strong="H1931" ciudad de|strong="H4480" Jerusalén.
2 Hanani, um de meus irmãos, veio me visitar com alguns homens que haviam chegado de Judá. Perguntei-lhes a respeito dos judeus que haviam regressado do cativeiro e da situação em Jerusalém.
3 Ellos|strong="H4480" me|strong="H4480" respondieron: “Los que|strong="H4480" sobrevivieron y se|strong="H4480" quedaron|strong="H7604" en|strong="H4480" la provincia|strong="H4082" están pasando por|strong="H4480" grandes|strong="H1419" dificultades y deshonra|strong="H2781". La muralla de|strong="H4480" Jerusalén sigue derribada|strong="H6555" y sus puertas|strong="H8179" fueron destruidas por|strong="H4480" el fuego”.
3 Eles responderam: “As coisas não vão bem para os que regressaram à província de Judá. Eles estão passando por dificuldades e humilhações. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
4 Al escuchar|strong="H8085" esto|strong="H1697", me senté a|strong="H3068" llorar. Durante varios días|strong="H3117" estuve|strong="H3427" muy triste, ayunando y orando ante|strong="H6440" el|strong="H3427" Dios del cielo|strong="H8064".
4 Quando ouvi isso, sentei-me e chorei. Durante alguns dias, lamentei, jejuei e orei ao Deus dos céus.
5 Le dije: “Te ruego, Yahvé, Dios|strong="H3068" del cielo|strong="H8064", Dios|strong="H3068" grande|strong="H1419" y temible, que cumples tu pacto|strong="H1285" y muestras tu fiel amor a|strong="H3068" los que te aman y obedecen tus mandamientos|strong="H4687".
5 Então disse: “Ó S
6 Te|strong="H5869" pido que|strong="H4994" me|strong="H5921" escuches y|strong="H5921" te|strong="H5869" fijes en|strong="H5921" esta|strong="H1961" oración|strong="H8605" que|strong="H4994" noche|strong="H3915" y|strong="H5921" día|strong="H3117" te|strong="H5869" presento por|strong="H5921" tus siervos|strong="H5650", los|strong="H1121" israelitas. Reconozco que|strong="H4994" nosotros|strong="H5921", los|strong="H1121" israelitas, hemos pecado|strong="H2403" contra|strong="H5921" ti|strong="H5921"; incluso yo|strong="H4994" y|strong="H5921" mi|strong="H5921" familia|strong="H1004" hemos pecado|strong="H2403".
6 ouve minha oração! Olha do alto e vê que oro noite e dia por teu povo, Israel. Confesso que temos pecado contra ti. Sim, minha própria família e eu temos pecado!
7 Nos hemos portado muy mal contigo. No|strong="H3808" hemos cumplido los mandamientos|strong="H4687", ni|strong="H3808" las leyes ni|strong="H3808" los decretos que|strong="H3808" le diste a|strong="H3068" tu siervo|strong="H5650" Moisés|strong="H4872".
7 Temos pecado terrivelmente contra ti. Não temos obedecido a teus mandamentos, decretos e estatutos, que nos deste por meio de teu servo Moisés.
8 “Por|strong="H1697" favor, acuérdate|strong="H2142" de|strong="H5971" lo|strong="H1697" que|strong="H4994" le dijiste a|strong="H3068" tu siervo|strong="H5650" Moisés|strong="H4872": “Si|strong="H4994" ustedes me son infieles, yo|strong="H6680" los dispersaré por|strong="H1697" todas las naciones;
8 “Por favor, lembra-te do que disseste a teu servo Moisés: ‘Se forem infiéis a mim, eu os dispersarei entre as nações,
9 pero si|strong="H1961" vuelven|strong="H7725" a|strong="H3068" mí|strong="H1961" y obedecen mis mandamientos|strong="H4687" y los|strong="H1961" ponen en práctica, yo|strong="H6213" los|strong="H1961" volveré|strong="H7725" a|strong="H3068" reunir. Aunque|strong="H8033" hayan sido|strong="H1961" repartidos hasta el|strong="H6213" último|strong="H7097" rincón del mundo, los|strong="H1961" traeré de regreso al lugar|strong="H4725" que|strong="H1961" elegí para|strong="H1961" que|strong="H1961" residiera mi|strong="H1961" nombre|strong="H8034"”.
9 mas, se voltarem para mim e obedecerem a meus mandamentos e viverem de acordo com eles, então, mesmo que estejam exilados nos confins da terra, eu os reunirei e os trarei de volta ao lugar que escolhi para estabelecer meu nome’.
10 “Ellos|strong="H1992" son tus siervos|strong="H5650" y tu pueblo|strong="H5971", a|strong="H3068" quienes rescataste con tu gran|strong="H1419" poder|strong="H3027" y tu fuerza|strong="H3581".
10 “O povo que tu resgataste com teu grande poder e com tua forte mão é teu servo.
11 Señor, te pido que|strong="H4994" escuches con atención mi|strong="H1961" oración|strong="H8605" y la de|strong="H6440" todos tus siervos|strong="H5650" que|strong="H4994" desean|strong="H2655" honrar tu nombre|strong="H8034" con alegría. Te ruego|strong="H4994" que|strong="H4994" hoy|strong="H3117" me permitas tener|strong="H1961" éxito y que|strong="H4994" el rey|strong="H4428" me trate con bondad”.
11 Ó Senhor, por favor, ouve a oração deste teu servo! Ouve as orações de teus servos que se agradam em te honrar. Peço que me concedas êxito hoje e que o rei me seja favorável”. Nesse tempo, eu era copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.