Isaías 11

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Un retoño brotará del tronco de Isaí|strong="H3448",
1 Do tronco de Jessé sairá um rebento, e das suas raízes brotará um renovo.
2 El|strong="H5921" Espíritu|strong="H7307" de|strong="H5921" Yahvé reposará|strong="H5117" sobre|strong="H5921" él|strong="H5921":
2 Repousará sobre ele o Espírito do o Espírito de sabedoria e de entendimento, o Espírito de conselho e de fortaleza, o Espírito de conhecimento e de temor do
3 Su deleite será|strong="H3808" el temor|strong="H3374" de|strong="H5869" Yahvé.
3 Ele terá o seu prazer no temor do Não julgará segundo a aparência, nem decidirá pelo que ouviu dizer,
4 sino que|strong="H6310" juzgará|strong="H8199" a|strong="H3068" los pobres|strong="H1800" con justicia|strong="H6664",
4 mas julgará com justiça os pobres e decidirá com equidade a favor dos mansos da terra. Castigará a terra com a vara de sua boca e com o sopro dos seus lábios matará o perverso.
5 La justicia|strong="H6664" será|strong="H1961" el cinturón de su cintura,
5 O cinto dele será a justiça, e a verdade será a faixa na cintura.
6 El|strong="H5973" lobo|strong="H2061" vivirá con|strong="H5973" el|strong="H5973" cordero|strong="H3532",
6 O lobo habitará com o cordeiro, o leopardo se deitará junto do cabrito, o bezerro, o leão novo e o novilho gordo andarão juntos, e um pequenino os guiará.
7 La vaca y|strong="H1241" la osa pastarán juntas|strong="H3162",
7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
8 El|strong="H5921" niño de|strong="H5921" pecho jugará cerca|strong="H5921" del|strong="H5921" agujero de|strong="H5921" la|strong="H5921" cobra,
8 A criança de peito brincará sobre a toca da cobra, e o já desmamado meterá a mão no ninho da serpente.
9 No|strong="H3808" harán daño ni|strong="H3808" destruirán en|strong="H3588" todo|strong="H3605" mi santo|strong="H6944" monte|strong="H2022",
9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, porque a terra se encherá do conhecimento do como as águas cobrem o mar.
10 En|strong="H5975" aquel|strong="H1931" día|strong="H3117", las naciones|strong="H1471" buscarán a|strong="H3068" la|strong="H1931" raíz de|strong="H5971" Isaí|strong="H3448", la|strong="H1931" cual|strong="H1931" se|strong="H1961" levantará|strong="H5251" como|strong="H1961" una bandera|strong="H5251" para|strong="H1961" los|strong="H1931" pueblos|strong="H5971"; y|strong="H3519" su|strong="H1931" lugar de|strong="H5971" descanso|strong="H4496" será|strong="H1961" glorioso|strong="H3519".
10 Naquele dia, a raiz de Jessé estará posta por estandarte dos povos. As nações recorrerão a ela, e a glória será a sua morada.
11 En aquel|strong="H1931" día|strong="H3117", el|strong="H1931" Señor volverá|strong="H3254" a|strong="H3068" extender su|strong="H1931" mano|strong="H3027" por|strong="H3027" segunda|strong="H8145" vez para|strong="H1961" rescatar al resto de|strong="H5971" su|strong="H1931" pueblo|strong="H5971" que|strong="H1931" haya|strong="H1961" quedado en Asiria, Egipto|strong="H4714", Patros, Cus, Elam|strong="H5867", Sinar, Hamat y en las costas del mar|strong="H3220".
11 Naquele dia, o Senhor tornará a estender a mão para resgatar o resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de Elão, de Sinar, de Hamate e das terras do mar.
12 Él levantará|strong="H5251" una bandera|strong="H5251" para las naciones|strong="H1471", y reunirá a|strong="H3068" los desterrados de Israel|strong="H3478"; juntará a|strong="H3068" los dispersos de Judá|strong="H3063" de los cuatro rincones de la tierra.
12 Levantará um estandarte para as nações, ajuntará os desterrados de Israel e recolherá os dispersos de Judá desde os quatro cantos da terra.
13 Entonces|strong="H5493" se|strong="H3808" acabarán los celos|strong="H7065" de Efraín, y los que|strong="H3808" persiguen a|strong="H3068" Judá|strong="H3063" serán exterminados. Efraín no|strong="H3808" tendrá celos|strong="H7065" de Judá|strong="H3063", ni|strong="H3808" Judá|strong="H3063" hostigará a|strong="H3068" Efraín.
13 A inveja de Efraim acabará, e os adversários de Judá serão eliminados. Efraim não terá inveja de Judá, e Judá não oprimirá Efraim.
14 Se lanzarán sobre los|strong="H1121" hombros|strong="H3802" de|strong="H1121" los|strong="H1121" filisteos|strong="H6430" al occidente, y juntos|strong="H3162" saquearán a|strong="H3068" los|strong="H1121" pueblos del oriente|strong="H6924". Edom y Moab|strong="H4124" quedarán bajo su poder|strong="H3027", y los|strong="H1121" amonitas les obedecerán.
14 Ao contrário, voarão sobre os ombros dos filisteus, ao Ocidente; juntos despojarão os filhos do Oriente; estenderão as mãos sobre Edom e Moabe, e os filhos de Amom lhes serão sujeitos.
15 Yahvé secará por|strong="H5921" completo el|strong="H5921" golfo del|strong="H5921" mar|strong="H3220" de|strong="H5921" Egipto|strong="H4714"; agitará su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" río|strong="H5104" Éufrates con|strong="H5921" el|strong="H5921" poder|strong="H3027" de|strong="H5921" su viento|strong="H7307" abrasador, y|strong="H5921" lo|strong="H5921" dividirá en|strong="H5921" siete|strong="H7651" arroyos|strong="H5158" para|strong="H5921" que|strong="H5921" puedan cruzarlo con|strong="H5921" sus sandalias puestas.
15 O Senhor destruirá totalmente o golfo do mar do Egito, e com a força do seu vento moverá a mão contra o Eufrates, dividindo-o em sete canais, para que qualquer um possa atravessá-lo de sandálias.
16 Habrá|strong="H1961" un camino|strong="H4546" para|strong="H1961" el resto de|strong="H5971" su pueblo|strong="H5971" que|strong="H5971" quedó|strong="H7604" en Asiria, así como|strong="H1961" lo hubo|strong="H1961" para|strong="H1961" Israel|strong="H3478" el día|strong="H3117" que|strong="H5971" salió|strong="H5927" de|strong="H5971" la tierra de|strong="H5971" Egipto|strong="H4714".
16 Haverá um caminho plano para o resto do seu povo que for deixado na Assíria, como houve para Israel no dia em que saiu da terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.