Hebreus 5

spabll (SPABLL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Porque|strong="G1063" todo|strong="G3956" sumo sacerdote, tomado|strong="G2983" de|strong="G1537" entre|strong="G4314" los|strong="G3588" hombres, es designado a|strong="G4314" favor de|strong="G1537" los|strong="G3588" hombres en|strong="G1537" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" respecta a|strong="G4314" Dios|strong="G2316", para|strong="G2443" que|strong="G3588" ofrezca|strong="G1435" tanto dones como|strong="G2532" sacrificios|strong="G2378" por|strong="G5228" los|strong="G3588" pecados.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 El|strong="G3588" sumo sacerdote puede|strong="G1410" tratar con|strong="G2532" paciencia a los|strong="G3588" ignorantes y|strong="G2532" extraviados|strong="G4105", porque|strong="G1893" él|strong="G3588" mismo está|strong="G3588" también|strong="G2532" rodeado de|strong="G3588" debilidad.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Por|strong="G1223" eso|strong="G1223" debe|strong="G3784" ofrecer|strong="G4374" sacrificios por|strong="G1223" los|strong="G3588" pecados, tanto|strong="G1223" por|strong="G1223" el|strong="G3588" pueblo|strong="G2992" como|strong="G2531" por|strong="G1223" sí|strong="G1438" mismo.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Nadie|strong="G5100" toma|strong="G2983" para sí|strong="G1438" este|strong="G3588" honor|strong="G5092", sino el|strong="G3588" que|strong="G3588" es|strong="G3756" llamado|strong="G2564" por|strong="G5259" Dios|strong="G2316", como|strong="G2531" lo|strong="G3588" fue Aarón.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Así|strong="G3779" también|strong="G2532" Cristo|strong="G5547" no|strong="G3756" se|strong="G1438" glorificó|strong="G1392" a|strong="G4314" sí|strong="G1438" mismo para|strong="G4314" ser|strong="G1096" hecho|strong="G1096" sumo sacerdote, sino que|strong="G3588" fue|strong="G1096" él|strong="G3588" quien|strong="G3588" le|strong="G4314" dijo|strong="G2980":
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Como|strong="G2531" dice|strong="G3004" también|strong="G2532" en|strong="G1722" otro|strong="G2087" lugar:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Él|strong="G3588", en|strong="G1722" los|strong="G3588" días|strong="G2250" de|strong="G1537" su|strong="G3588" vida terrenal, habiendo ofrecido oraciones|strong="G1162" y|strong="G2532" súplicas|strong="G2428" con|strong="G3326" fuerte|strong="G2478" clamor|strong="G2906" y|strong="G2532" lágrimas|strong="G1144" al|strong="G3588" que|strong="G3588" podía|strong="G1410" librarlo de|strong="G1537" la|strong="G3588" muerte|strong="G2288", fue escuchado a|strong="G4314" causa de|strong="G1537" su|strong="G3588" temor|strong="G2124" reverente.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Y|strong="G1510" aunque|strong="G2539" era|strong="G1510" Hijo|strong="G5207", por|strong="G3739" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" padeció|strong="G3958" aprendió|strong="G3129" la|strong="G3588" obediencia|strong="G5218";
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 y|strong="G2532" habiendo|strong="G1096" sido|strong="G1096" perfeccionado, llegó|strong="G1096" a ser|strong="G1096" autor de|strong="G3588" salvación|strong="G4991" eterna para|strong="G1096" todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que|strong="G3588" le obedecen|strong="G5219",
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 nombrado|strong="G4316" por|strong="G5259" Dios|strong="G2316" sumo sacerdote según|strong="G2596" el|strong="G3588" orden|strong="G5010" de|strong="G5259" Melquisedec.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Acerca|strong="G4012" de|strong="G4012" esto|strong="G3739" tenemos mucho|strong="G4183" que|strong="G3588" decir|strong="G3004", y|strong="G2532" es|strong="G1096" difícil de|strong="G4012" explicar, por|strong="G4012" cuanto|strong="G3739" ustedes se|strong="G1096" han vuelto lentos para|strong="G4012" escuchar.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Pues|strong="G1063" aunque|strong="G2532" ya|strong="G2532" deberían ser|strong="G1096" maestros|strong="G1320", después|strong="G2532" de|strong="G1223" tanto|strong="G1223" tiempo|strong="G5550", tienen|strong="G2192" necesidad|strong="G5532" de|strong="G1223" que|strong="G3588" se|strong="G1096" les vuelva a|strong="G1223" enseñar|strong="G1321" cuáles son|strong="G1510" los|strong="G3588" primeros principios de|strong="G1223" las|strong="G3588" palabras|strong="G3051" de|strong="G1223" Dios|strong="G2316"; y|strong="G2532" han llegado|strong="G1096" a|strong="G1223" necesitar leche|strong="G1051", y|strong="G2532" no|strong="G3756" alimento|strong="G5160" sólido|strong="G4731".
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Porque|strong="G1063" todo|strong="G3956" aquel|strong="G3588" que|strong="G3588" se alimenta de|strong="G3588" leche|strong="G1051" es|strong="G3348" inexperto en|strong="G3588" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de|strong="G3588" la|strong="G3588" justicia|strong="G1343", porque|strong="G1063" es|strong="G3348" un|strong="G3588" niño|strong="G3516";
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 pero|strong="G1161" el|strong="G3588" alimento|strong="G5160" sólido|strong="G4731" es para|strong="G4314" los|strong="G3588" que|strong="G3588" han alcanzado la|strong="G3588" madurez, para|strong="G4314" los|strong="G3588" que|strong="G3588" por|strong="G1223" la|strong="G3588" práctica tienen|strong="G2192" los|strong="G3588" sentidos ejercitados|strong="G1128" en|strong="G1223" el|strong="G3588" discernimiento del|strong="G3588" bien|strong="G2570" y|strong="G2532" del|strong="G3588" mal|strong="G2556".
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.