Hebreus 5

spabll (SPABLL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Porque|strong="G1063" todo|strong="G3956" sumo sacerdote, tomado|strong="G2983" de|strong="G1537" entre|strong="G4314" los|strong="G3588" hombres, es designado a|strong="G4314" favor de|strong="G1537" los|strong="G3588" hombres en|strong="G1537" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" respecta a|strong="G4314" Dios|strong="G2316", para|strong="G2443" que|strong="G3588" ofrezca|strong="G1435" tanto dones como|strong="G2532" sacrificios|strong="G2378" por|strong="G5228" los|strong="G3588" pecados.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 El|strong="G3588" sumo sacerdote puede|strong="G1410" tratar con|strong="G2532" paciencia a los|strong="G3588" ignorantes y|strong="G2532" extraviados|strong="G4105", porque|strong="G1893" él|strong="G3588" mismo está|strong="G3588" también|strong="G2532" rodeado de|strong="G3588" debilidad.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Por|strong="G1223" eso|strong="G1223" debe|strong="G3784" ofrecer|strong="G4374" sacrificios por|strong="G1223" los|strong="G3588" pecados, tanto|strong="G1223" por|strong="G1223" el|strong="G3588" pueblo|strong="G2992" como|strong="G2531" por|strong="G1223" sí|strong="G1438" mismo.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Nadie|strong="G5100" toma|strong="G2983" para sí|strong="G1438" este|strong="G3588" honor|strong="G5092", sino el|strong="G3588" que|strong="G3588" es|strong="G3756" llamado|strong="G2564" por|strong="G5259" Dios|strong="G2316", como|strong="G2531" lo|strong="G3588" fue Aarón.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Así|strong="G3779" también|strong="G2532" Cristo|strong="G5547" no|strong="G3756" se|strong="G1438" glorificó|strong="G1392" a|strong="G4314" sí|strong="G1438" mismo para|strong="G4314" ser|strong="G1096" hecho|strong="G1096" sumo sacerdote, sino que|strong="G3588" fue|strong="G1096" él|strong="G3588" quien|strong="G3588" le|strong="G4314" dijo|strong="G2980":
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Como|strong="G2531" dice|strong="G3004" también|strong="G2532" en|strong="G1722" otro|strong="G2087" lugar:
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Él|strong="G3588", en|strong="G1722" los|strong="G3588" días|strong="G2250" de|strong="G1537" su|strong="G3588" vida terrenal, habiendo ofrecido oraciones|strong="G1162" y|strong="G2532" súplicas|strong="G2428" con|strong="G3326" fuerte|strong="G2478" clamor|strong="G2906" y|strong="G2532" lágrimas|strong="G1144" al|strong="G3588" que|strong="G3588" podía|strong="G1410" librarlo de|strong="G1537" la|strong="G3588" muerte|strong="G2288", fue escuchado a|strong="G4314" causa de|strong="G1537" su|strong="G3588" temor|strong="G2124" reverente.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Y|strong="G1510" aunque|strong="G2539" era|strong="G1510" Hijo|strong="G5207", por|strong="G3739" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" padeció|strong="G3958" aprendió|strong="G3129" la|strong="G3588" obediencia|strong="G5218";
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 y|strong="G2532" habiendo|strong="G1096" sido|strong="G1096" perfeccionado, llegó|strong="G1096" a ser|strong="G1096" autor de|strong="G3588" salvación|strong="G4991" eterna para|strong="G1096" todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que|strong="G3588" le obedecen|strong="G5219",
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 nombrado|strong="G4316" por|strong="G5259" Dios|strong="G2316" sumo sacerdote según|strong="G2596" el|strong="G3588" orden|strong="G5010" de|strong="G5259" Melquisedec.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Acerca|strong="G4012" de|strong="G4012" esto|strong="G3739" tenemos mucho|strong="G4183" que|strong="G3588" decir|strong="G3004", y|strong="G2532" es|strong="G1096" difícil de|strong="G4012" explicar, por|strong="G4012" cuanto|strong="G3739" ustedes se|strong="G1096" han vuelto lentos para|strong="G4012" escuchar.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Pues|strong="G1063" aunque|strong="G2532" ya|strong="G2532" deberían ser|strong="G1096" maestros|strong="G1320", después|strong="G2532" de|strong="G1223" tanto|strong="G1223" tiempo|strong="G5550", tienen|strong="G2192" necesidad|strong="G5532" de|strong="G1223" que|strong="G3588" se|strong="G1096" les vuelva a|strong="G1223" enseñar|strong="G1321" cuáles son|strong="G1510" los|strong="G3588" primeros principios de|strong="G1223" las|strong="G3588" palabras|strong="G3051" de|strong="G1223" Dios|strong="G2316"; y|strong="G2532" han llegado|strong="G1096" a|strong="G1223" necesitar leche|strong="G1051", y|strong="G2532" no|strong="G3756" alimento|strong="G5160" sólido|strong="G4731".
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Porque|strong="G1063" todo|strong="G3956" aquel|strong="G3588" que|strong="G3588" se alimenta de|strong="G3588" leche|strong="G1051" es|strong="G3348" inexperto en|strong="G3588" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de|strong="G3588" la|strong="G3588" justicia|strong="G1343", porque|strong="G1063" es|strong="G3348" un|strong="G3588" niño|strong="G3516";
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 pero|strong="G1161" el|strong="G3588" alimento|strong="G5160" sólido|strong="G4731" es para|strong="G4314" los|strong="G3588" que|strong="G3588" han alcanzado la|strong="G3588" madurez, para|strong="G4314" los|strong="G3588" que|strong="G3588" por|strong="G1223" la|strong="G3588" práctica tienen|strong="G2192" los|strong="G3588" sentidos ejercitados|strong="G1128" en|strong="G1223" el|strong="G3588" discernimiento del|strong="G3588" bien|strong="G2570" y|strong="G2532" del|strong="G3588" mal|strong="G2556".
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.