Esdras 1

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En el|strong="H3605" primer año|strong="H8141" de|strong="H1697" Ciro|strong="H3566", rey|strong="H4428" de|strong="H1697" Persia|strong="H6539", para que|strong="H1571" se cumpliera la|strong="H1571" palabra|strong="H1697" de|strong="H1697" Yahvé por|strong="H1697" boca|strong="H6310" de|strong="H1697" Jeremías|strong="H3414", Yahvé despertó|strong="H5782" el|strong="H3605" espíritu|strong="H7307" de|strong="H1697" Ciro|strong="H3566", rey|strong="H4428" de|strong="H1697" Persia|strong="H6539", de|strong="H1697" modo que|strong="H1571" él|strong="H3605" dio un anuncio por|strong="H1697" todo|strong="H3605" su reino|strong="H4438", y|strong="H1571" también|strong="H1571" lo|strong="H1697" puso por|strong="H1697" escrito, diciendo:
1 No primeiro ano do reinado de Ciro , rei da Pérsia, cumpriu-se o que o Senhor Deus tinha dito pelo profeta Jeremias. O Senhor tocou no coração de Ciro, e este ordenou que fosse comunicado em todo o seu reino, por escrito e também por meio de leitura em público, este decreto:
2 “Ciro|strong="H3566", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Persia|strong="H6539", dice: ‘Yahvé, el|strong="H1931" Dios|strong="H3068" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064", me|strong="H5921" ha|strong="H3541" dado|strong="H5414" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" reinos|strong="H4467" de|strong="H5921" la|strong="H1931" tierra; y|strong="H5921" me|strong="H5921" ha|strong="H3541" encargado|strong="H6485" que|strong="H1931" le|strong="H1931" construya un templo|strong="H1004" en|strong="H5921" Jerusalén, que|strong="H1931" está|strong="H1931" en|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
2 “Eu, Ciro, rei da Pérsia, declaro o seguinte: O Senhor , o Deus do céu, me fez governador do mundo inteiro e me encarregou de construir para ele um templo em Jerusalém, na região de Judá.
3 Cualquiera|strong="H3605" de|strong="H5973" ustedes que|strong="H4310" pertenezca a|strong="H3068" su|strong="H1931" pueblo|strong="H5971", que|strong="H4310" su|strong="H1931" Dios|strong="H3068" esté|strong="H1931" con|strong="H5973" él|strong="H1931", y suba|strong="H5927" a|strong="H3068" Jerusalén, en|strong="H5973" Judá|strong="H3063", para|strong="H1961" reconstruir el|strong="H1931" templo|strong="H1004" de|strong="H5973" Yahvé, el|strong="H1931" Dios|strong="H3068" de|strong="H5973" Israel|strong="H3478" (él|strong="H1931" es|strong="H1931" Dios|strong="H3068"), que|strong="H4310" está|strong="H1931" en|strong="H5973" Jerusalén.
3 Que Deus esteja com todos vocês que são o seu povo! Vão a Jerusalém para construir de novo o Templo do Senhor , o Deus de Israel, o Deus que é adorado em Jerusalém.
4 A|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" sobrevivientes, en|strong="H5973" cualquier|strong="H3605" lugar|strong="H4725" donde|strong="H8033" vivan, que|strong="H1931" la|strong="H1931" gente de|strong="H5973" su|strong="H1931" localidad los|strong="H3605" ayude con|strong="H5973" plata|strong="H3701", oro|strong="H2091", bienes y ganado, además de|strong="H5973" las ofrendas voluntarias|strong="H5071" para|strong="H5973" el|strong="H1931" templo|strong="H1004" de|strong="H5973" Dios en|strong="H5973" Jerusalén’”.
4 Os vizinhos devem ajudar todos os israelitas que precisarem de ajuda a fim de voltarem para a sua terra. Devem lhes dar prata e ouro, mantimentos e gado e também ofertas para apresentarem no Templo de Deus, em Jerusalém.”
5 Entonces los|strong="H3605" jefes|strong="H7218" de familia|strong="H1004" de Judá|strong="H3063" y de Benjamín|strong="H1144", junto con los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548" y los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" todos|strong="H3605" aquellos|strong="H3605" en quienes Dios|strong="H3068" despertó|strong="H5782" el|strong="H3605" deseo de ir, se prepararon para subir|strong="H5927" a|strong="H3068" construir el|strong="H3605" templo|strong="H1004" de Yahvé en Jerusalén.
5 Então os chefes das famílias das tribos de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas e todas as outras pessoas que haviam sido animadas por Deus se aprontaram para ir a Jerusalém e construir de novo o Templo do Senhor .
6 Todos|strong="H3605" sus vecinos los|strong="H5921" apoyaron con|strong="H5921" objetos de|strong="H5921" plata|strong="H3701" y|strong="H5921" de|strong="H5921" oro|strong="H2091", con|strong="H5921" bienes, ganado y|strong="H5921" cosas valiosas, además|strong="H5921" de|strong="H5921" todas|strong="H3605" las|strong="H5921" ofrendas voluntarias.
6 Todos os seus vizinhos os ajudaram, dando-lhes vasilhas de prata e de ouro, mantimentos, gado, objetos de valor e também ofertas para apresentarem no Templo.
7 Incluso el rey|strong="H4428" Ciro|strong="H3566" sacó|strong="H3318" los utensilios del templo|strong="H1004" de|strong="H5414" Yahvé que Nabucodonosor|strong="H5019" se había llevado de|strong="H5414" Jerusalén para|strong="H5414" ponerlos en|strong="H3318" el templo|strong="H1004" de|strong="H5414" sus dioses;
7 O rei Ciro entregou as tigelas e taças que Nabucodonosor havia tirado do Templo do Senhor em Jerusalém e levado para o templo dos seus deuses.
8 Ciro|strong="H3566", rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Persia|strong="H6539", los|strong="H5921" entregó por|strong="H5921" medio|strong="H3027" del|strong="H5921" tesorero|strong="H1489" Mitrídates|strong="H4990", quien se|strong="H5921" los|strong="H5921" contó|strong="H5608" a|strong="H3068" Sesbasar, príncipe|strong="H5387" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
8 Ciro devolveu os objetos a Mitredate, o tesoureiro, que fez uma lista das coisas e depois entregou tudo a Sesbazar, o governador de Judá. Esta é a lista: trinta tigelas de ouro, mil tigelas de prata, vinte e nove outras tigelas, trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de menor valor e mais mil outros objetos.
9 Este es el inventario: treinta|strong="H7970" bandejas de oro|strong="H2091", mil bandejas de plata|strong="H3701", veintinueve|strong="H6242" cuchillos|strong="H4252",
9 — ausente —
10 treinta|strong="H7970" tazones|strong="H3713" de oro|strong="H2091", cuatrocientos diez|strong="H6235" tazones|strong="H3713" de plata|strong="H3701" de segunda calidad, y otros mil|strong="H6235" recipientes.
10 — ausente —
11 En|strong="H5973" total, los|strong="H3605" objetos de|strong="H5973" oro|strong="H2091" y de|strong="H5973" plata|strong="H3701" eran cinco|strong="H2568" mil|strong="H3967" cuatrocientos. Todo|strong="H3605" esto lo|strong="H3605" trajo Sesbasar cuando los|strong="H3605" desterrados regresaron de|strong="H5973" Babilonia a|strong="H3068" Jerusalén.
11 O total dos objetos de ouro e de prata foi de cinco mil e quatrocentos. Sesbazar levou tudo isso de volta para Jerusalém quando voltou da Babilônia com os israelitas que tinham sido levados para lá como prisioneiros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.