Eclesiastes 8

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¿Quién|strong="H4310" se|strong="H3045" compara al sabio|strong="H2450"? ¿Quién|strong="H4310" más|strong="H2451" conoce|strong="H3045" la|strong="H2451" explicación de|strong="H6440" las cosas|strong="H1697"? La|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451" del hombre ilumina su rostro|strong="H6440" y|strong="H5797" suaviza su gesto endurecido.
1 Somente os sábios conseguem explicar as coisas. A sabedoria de uma pessoa brilha no seu rosto e a torna simpática mesmo que seja feia.
2 Mi|strong="H5921" consejo es este: “Obedece las|strong="H5921" órdenes del|strong="H5921" rey|strong="H4428"”, pues hiciste un juramento|strong="H7621" ante Dios.
2 Obedeça às ordens do rei porque você, na presença de Deus, jurou ser fiel a ele.
3 No|strong="H6213" te|strong="H3588" apresures a|strong="H3068" salir de|strong="H3588" su|strong="H3588" presencia|strong="H6440", ni te|strong="H3588" metas en|strong="H3588" problemas, porque|strong="H3588" el|strong="H3588" rey|strong="H6213" hace|strong="H6213" lo|strong="H1697" que|strong="H3588" le place.
3 O rei pode fazer tudo o que quiser. Não tenha pressa em sair da presença dele e não insista em fazer uma coisa errada.
4 Ya|strong="H3068" que|strong="H4100" la palabra|strong="H1697" del rey|strong="H4428" tiene autoridad, ¿quién|strong="H4310" puede pedirle cuentas de|strong="H1697" lo|strong="H1697" que|strong="H4100" hace|strong="H6213"?
4 O rei age com autoridade, e ninguém pode reclamar do que ele faz.
5 El que|strong="H3808" obedece sus órdenes no|strong="H3808" sufrirá daño alguno; el corazón|strong="H3820" del sabio|strong="H2450" sabe|strong="H3045" cuándo|strong="H6256" y cómo debe actuar.
5 Enquanto você obedecer às ordens dele, nenhum mal lhe acontecerá. A pessoa que tem sabedoria sabe como e quando agir.
6 Porque|strong="H3588" para|strong="H5921" todo|strong="H3605" asunto hay|strong="H3426" un momento y|strong="H3588" una manera de|strong="H5921" actuar, aunque|strong="H3588" el|strong="H5921" hombre esté cargado de|strong="H5921" problemas.
6 Existe um tempo certo e um modo certo de fazer cada coisa. Mas o nosso grande problema
7 Nadie sabe|strong="H3045" lo|strong="H4100" que|strong="H3588" va|strong="H3068" a|strong="H3068" suceder; ¿quién|strong="H4310" puede decirle qué|strong="H3588" pasará después|strong="H1961"?
7 é que não sabemos o que vai acontecer amanhã, e não há ninguém que possa nos contar.
8 Nadie|strong="H3808" tiene poder sobre el viento|strong="H7307" para retenerlo, ni|strong="H3808" nadie|strong="H3808" tiene poder sobre el día|strong="H3117" de su muerte|strong="H4194". Nadie|strong="H3808" queda libre de la batalla|strong="H4421" en|strong="H4917" tiempo|strong="H3117" de guerra|strong="H4421", ni|strong="H3808" la maldad salvará|strong="H4422" a|strong="H3068" los|strong="H1167" que|strong="H3808" la practican.
8 Ninguém pode dominar o vento, nem segurá-lo. Assim também ninguém pode evitar a morte, nem deixá-la para outro dia. Nós temos de enfrentar essa batalha, e não há jeito de escapar.
9 Todo|strong="H3605" esto|strong="H2088" he visto|strong="H7200" al|strong="H6256" reflexionar en|strong="H8478" todo|strong="H3605" lo|strong="H2088" que|strong="H2088" se hace|strong="H6213" bajo|strong="H8478" el|strong="H3605" sol|strong="H8121". Hay momentos en|strong="H8478" que|strong="H2088" un hombre tiene poder sobre otro|strong="H2088" para|strong="H5414" perjudicarlo.
9 Eu vi tudo isso quando pensei nas coisas que acontecem neste mundo. Houve um tempo em que alguns tinham o poder, e outros sofriam, dominados por eles.
10 También|strong="H1571" vi|strong="H7200" que|strong="H1571" los malvados eran enterrados|strong="H6912" con|strong="H1571" honra; en|strong="H6912" cambio, a|strong="H3068" los que|strong="H1571" frecuentaban el|strong="H6213" lugar|strong="H4725" santo|strong="H6918" los olvidaron|strong="H7911" en|strong="H6912" la|strong="H1571" misma ciudad|strong="H5892" donde|strong="H4725" hicieron|strong="H6213" el|strong="H6213" bien|strong="H3651". ¡Esto|strong="H2088" también|strong="H1571" es|strong="H2088" vanidad|strong="H1892"!
10 Eu vi o sepultamento de pessoas más. Na volta do cemitério, notei que eram elogiadas, e isso na mesma cidade onde haviam feito o mal. Isso também é ilusão.
11 Cuando no|strong="H6213" se|strong="H5921" castiga de|strong="H5921" inmediato una mala|strong="H7451" acción, los|strong="H1121" seres humanos se|strong="H5921" sienten plenamente dispuestos a|strong="H3068" hacer|strong="H6213" el|strong="H5921" mal|strong="H7451".
11 Por que será que as pessoas cometem crimes com tanta facilidade? É porque os criminosos não são castigados logo.
12 Aunque|strong="H3588" un pecador|strong="H2398" cometa cien|strong="H3967" delitos y|strong="H1571" siga viviendo mucho tiempo, yo|strong="H3588" sé|strong="H3045" muy bien|strong="H2896" que|strong="H3588" les irá mejor|strong="H2896" a|strong="H3068" los|strong="H1961" que|strong="H3588" honran a|strong="H3068" Dios y|strong="H1571" le muestran reverencia.
12 Um criminoso pode cometer cem crimes e continuar a viver. Sim, eu sei que dizem: “Se você temer a Deus , tudo lhe correrá bem;
13 Al malvado, en cambio, no|strong="H3808" le irá bien|strong="H2896" ni|strong="H3808" se|strong="H1961" alargará su vida|strong="H3117"; sus días|strong="H3117" serán|strong="H1961" como|strong="H1961" una sombra|strong="H6738" porque|strong="H3808" no|strong="H3808" tiene|strong="H1961" temor de|strong="H6440" Dios.
13 mas não correrá bem para os maus. A vida deles passa como a sombra: morrerão jovens porque não temem a Deus.”
14 Hay|strong="H3426" algo más|strong="H1571" que|strong="H5921" no|strong="H6213" tiene|strong="H3426" sentido en|strong="H5921" este|strong="H2088" mundo: a|strong="H3068" veces a|strong="H3068" los|strong="H5921" justos|strong="H6662" les|strong="H5921" sucede|strong="H5060" lo|strong="H2088" que|strong="H5921" merecen los|strong="H5921" malvados, y|strong="H1571" a|strong="H3068" los|strong="H5921" malvados les|strong="H5921" sucede|strong="H5060" lo|strong="H2088" que|strong="H5921" merecen los|strong="H5921" justos|strong="H6662". Y|strong="H3068" digo que|strong="H5921" esto|strong="H2088" también|strong="H1571" es|strong="H2088" vanidad|strong="H1892".
14 Mas isso não tem sentido. Vejam o que acontece no mundo: muitas vezes os bons são castigados, e não os maus; e os maus são premiados, e não os bons. É o que digo: isso também é ilusão.
15 Por|strong="H3588" eso|strong="H1931" yo|strong="H3588" recomiendo disfrutar de|strong="H3588" la|strong="H1931" vida|strong="H2416", porque|strong="H3588" no|strong="H3588" hay nada mejor|strong="H2896" para|strong="H3588" el|strong="H1931" hombre bajo|strong="H8478" el|strong="H1931" sol|strong="H8121" que|strong="H3588" comer, beber|strong="H8354" y|strong="H3588" divertirse. Eso|strong="H1931" es|strong="H1931" lo|strong="H1931" único que|strong="H3588" le|strong="H1931" queda de|strong="H3588" su|strong="H1931" esfuerzo durante los|strong="H1931" días|strong="H3117" de|strong="H3588" vida|strong="H2416" que|strong="H3588" Dios le|strong="H1931" da|strong="H5414" bajo|strong="H8478" el|strong="H1931" sol|strong="H8121".
15 Por isso, estou convencido de que devemos nos divertir porque o único prazer que temos nesta vida é comer, beber e nos divertir. Podemos fazer pelo menos isso enquanto trabalhamos durante a vida que Deus nos deu neste mundo.
16 Me|strong="H5921" dediqué de|strong="H5921" corazón|strong="H3820" a|strong="H3068" buscar la|strong="H5921" sabiduría|strong="H2451" y|strong="H1571" a|strong="H3068" observar todo lo|strong="H5921" que|strong="H3588" se|strong="H3045" hace|strong="H6213" en|strong="H5921" este mundo (¡hay quienes no|strong="H6213" cierran los|strong="H5921" ojos|strong="H5869" ni|strong="H1571" de|strong="H5921" día|strong="H3117" ni|strong="H1571" de|strong="H5921" noche|strong="H3915"!).
16 Todas as vezes que tentei me tornar sábio e entender o que acontece neste mundo, compreendi que a gente pode ficar acordado dia e noite
17 Entonces|strong="H3588" comprendí toda|strong="H3605" la|strong="H1571" obra|strong="H4639" de|strong="H3588" Dios: el|strong="H3588" ser humano no|strong="H3808" es|strong="H3588" capaz de|strong="H3588" entender lo|strong="H3808" que|strong="H3588" se|strong="H3045" hace|strong="H6213" bajo|strong="H8478" el|strong="H3588" sol|strong="H8121". Por|strong="H3588" mucho que|strong="H3588" se|strong="H3045" esfuerce en|strong="H3588" buscar una|strong="H4672" explicación, no|strong="H3808" la|strong="H1571" encontrará; aunque|strong="H3588" el|strong="H3588" sabio|strong="H2450" diga que|strong="H3588" la|strong="H1571" conoce|strong="H3045", en|strong="H3588" realidad no|strong="H3808" puede|strong="H3201" comprenderla.
17 e mesmo assim nunca será capaz de entender o que Deus faz. Por mais que a gente se esforce, nunca entende. Os sábios podem dizer que conseguem compreender, mas na verdade eles também não entendem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.