Apocalipse 10
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 \+w Vi|strong="G3708"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* ángel poderoso \+w que|strong="G3588"\+w* bajaba \+w del|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w*, vestido \+w con|strong="G1909"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* \+w nube|strong="G3507"\+w*. \+w Sobre|strong="G1909"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w cabeza|strong="G2776"\+w* había \+w un|strong="G3588"\+w* arco iris. \+w Su|strong="G3588"\+w* \+w rostro|strong="G4383"\+w* era \+w como|strong="G5613"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w sol|strong="G2246"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* \+w pies|strong="G4228"\+w* \+w como|strong="G5613"\+w* \+w columnas|strong="G4769"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w fuego|strong="G4442"\+w*.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 \+w Tenía|strong="G2192"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w mano|strong="G5495"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* pequeño libro abierto. \+w Puso|strong="G5087"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w pie|strong="G4228"\+w* \+w derecho|strong="G1188"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mar|strong="G2281"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w izquierdo|strong="G2176"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*.
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 Gritó \+w con|strong="G2532"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w voz|strong="G5456"\+w*, \+w como|strong="G5618"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* rugido \+w de|strong="G3588"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* \+w león|strong="G3023"\+w*. \+w Cuando|strong="G3753"\+w* gritó, \+w los|strong="G3588"\+w* \+w siete|strong="G2033"\+w* \+w truenos|strong="G1027"\+w* emitieron \+w sus|strong="G3588"\+w* \+w voces|strong="G5456"\+w*.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 \+w Cuando|strong="G3753"\+w* sonaron \+w los|strong="G3588"\+w* \+w siete|strong="G2033"\+w* \+w truenos|strong="G1027"\+w*, iba \+w a|strong="G1537"\+w* \+w escribir|strong="G1125"\+w*, \+w pero|strong="G2532"\+w* oí \+w una|strong="G3588"\+w* \+w voz|strong="G5456"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w decía|strong="G3004"\+w*: “\+w Sella|strong="G4972"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w han|strong="G3361"\+w* \+w dicho|strong="G3004"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w siete|strong="G2033"\+w* \+w truenos|strong="G1027"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w no|strong="G3361"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* \+w escribas|strong="G1125"\+w*”.
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 \+w El|strong="G3588"\+w* ángel \+w que|strong="G3588"\+w* \+w vi|strong="G3708"\+w* \+w de|strong="G1909"\+w* \+w pie|strong="G2476"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mar|strong="G2281"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w* levantó \+w su|strong="G3588"\+w* \+w mano|strong="G5495"\+w* \+w derecha|strong="G1188"\+w* \+w hacia|strong="G1519"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w*
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 \+w y|strong="G2532"\+w* \+w juró|strong="G3660"\+w* \+w por|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w vive|strong="G2198"\+w* \+w por|strong="G1722"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* siglos \+w de|strong="G1722"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* siglos, \+w que|strong="G3754"\+w* creó \+w el|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* \+w cosas|strong="G3739"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w hay|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w él|strong="G3588"\+w*, \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* \+w cosas|strong="G3739"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w hay|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w ella|strong="G3588"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mar|strong="G2281"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* \+w cosas|strong="G3739"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w hay|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w él|strong="G3588"\+w*, \+w que|strong="G3754"\+w* \+w ya|strong="G3765"\+w* \+w no|strong="G3765"\+w* habrá \+w más|strong="G2532"\+w* demora,
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 sino \+w que|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w días|strong="G2250"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w voz|strong="G5456"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w séptimo|strong="G1442"\+w* ángel, \+w cuando|strong="G3752"\+w* \+w está|strong="G3588"\+w* \+w a|strong="G1722"\+w* punto \+w de|strong="G1722"\+w* sonar, \+w entonces|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w misterio|strong="G3466"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w* \+w está|strong="G3588"\+w* terminado, \+w como|strong="G5613"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* declaró \+w a|strong="G1722"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* \+w siervos|strong="G1401"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w profetas|strong="G4396"\+w*.
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 \+w La|strong="G3588"\+w* \+w voz|strong="G5456"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* oí \+w desde|strong="G1537"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w*, \+w hablando|strong="G2980"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* nuevo \+w conmigo|strong="G3326"\+w*, \+w dijo|strong="G3004"\+w*: “\+w Ve|strong="G5217"\+w*, \+w toma|strong="G2983"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* libro \+w que|strong="G3588"\+w* \+w está|strong="G3588"\+w* abierto \+w en|strong="G1722"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w mano|strong="G5495"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* ángel \+w que|strong="G3588"\+w* \+w está|strong="G3588"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w mar|strong="G2281"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*”.
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 \+w Me|strong="G1473"\+w* dirigí \+w al|strong="G3588"\+w* ángel, \+w diciéndole|strong="G3004"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* diera \+w el|strong="G3588"\+w* librito.
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 \+w Tomé|strong="G2983"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* librito \+w de|strong="G1537"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w mano|strong="G5495"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* ángel \+w y|strong="G2532"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* comí. \+w Era|strong="G1510"\+w* tan \+w dulce|strong="G1099"\+w* \+w como|strong="G5613"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w miel|strong="G3192"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w mi|strong="G3588"\+w* \+w boca|strong="G4750"\+w*. \+w Cuando|strong="G3753"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* hube comido, \+w se|strong="G2532"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* amargó \+w el|strong="G3588"\+w* estómago.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 \+w Me|strong="G1473"\+w* \+w dijeron|strong="G3004"\+w*: “Tienes \+w que|strong="G2532"\+w* \+w volver|strong="G3825"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w profetizar|strong="G4395"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w muchos|strong="G4183"\+w* \+w pueblos|strong="G2992"\+w*, \+w naciones|strong="G1484"\+w*, \+w lenguas|strong="G1100"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* reyes”.
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.