1 Samuel 5
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 Después de capturar el arca de Dios, los filisteos|strong="H6430" la llevaron|strong="H3947" de Ebenezer a|strong="H3068" la ciudad de Asdod.
1 Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode.
2 Tomaron|strong="H3947" el arca de Dios, la metieron en el templo|strong="H1004" de Dagón|strong="H1712" y la pusieron a|strong="H3068" un lado de su estatua.
2 Eles a colocaram no templo do seu deus Dagom, perto da sua imagem.
3 Cuando los habitantes de|strong="H6440" Asdod se levantaron temprano al día siguiente|strong="H4283", ¡vieron que Dagón|strong="H1712" se había caído|strong="H5307" de|strong="H6440" cara|strong="H6440" al suelo frente al arca de|strong="H6440" Yahvé! Así que levantaron a|strong="H3068" Dagón|strong="H1712" y lo pusieron otra vez en su lugar|strong="H4725".
3 No dia seguinte, de manhã, os moradores de Asdode viram que a imagem de Dagom estava caída de cara no chão, na frente da arca da aliança. Então eles pegaram a imagem e a puseram de volta no seu lugar.
4 Pero al|strong="H5921" día siguiente|strong="H4283", cuando se|strong="H5921" levantaron de|strong="H5921" madrugada, Dagón|strong="H1712" estaba|strong="H2009" otra vez caído|strong="H5307" de|strong="H5921" cara|strong="H6440" al|strong="H5921" suelo frente al|strong="H5921" arca de|strong="H5921" Yahvé. Esta|strong="H5921" vez, la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" y|strong="H5921" las|strong="H5921" dos|strong="H8147" manos|strong="H3027" de|strong="H5921" Dagón|strong="H1712" estaban|strong="H7218" cortadas|strong="H3772" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" umbral|strong="H4670"; solo|strong="H7535" el|strong="H5921" torso de|strong="H5921" la|strong="H5921" estatua quedó|strong="H7604" entero.
4 No dia seguinte, de manhã, viram que ela estava caída de novo na frente da arca. A cabeça e os dois braços da imagem estavam quebrados, caídos na soleira da porta; somente o corpo estava inteiro.
5 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651", hasta|strong="H5704" el|strong="H5921" día|strong="H3117" de|strong="H5921" hoy|strong="H3117", ni|strong="H3808" los|strong="H5921" sacerdotes|strong="H3548" de|strong="H5921" Dagón|strong="H1712" ni|strong="H3808" los|strong="H5921" que|strong="H3808" entran en|strong="H5921" su templo|strong="H1004" en|strong="H5921" Asdod pisan|strong="H1869" el|strong="H5921" umbral|strong="H4670" de|strong="H5921" la|strong="H5921" entrada.
5 É por isso que até hoje os sacerdotes de Dagom e todos os que o adoram em Asdode não pisam aquele lugar.
6 Entonces la|strong="H1366" mano|strong="H3027" de Yahvé castigó duramente a|strong="H3068" los de Asdod. Los llenó de terror y los hirió|strong="H5221" con una plaga de tumores, tanto en|strong="H5221" la|strong="H1366" ciudad como en|strong="H5221" sus alrededores.
6 E o Senhor Deus castigou duramente o povo de Asdode. Fez com que todo o povo dali e da vizinhança ficasse cheio de tumores.
7 Cuando|strong="H3588" los|strong="H3427" hombres de|strong="H5921" Asdod vieron|strong="H7200" lo|strong="H3808" que|strong="H3588" pasaba, dijeron: “El|strong="H5921" arca del|strong="H5921" Dios de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" no|strong="H3808" puede quedarse aquí con|strong="H5973" nosotros|strong="H5973", porque|strong="H3588" su|strong="H3588" mano|strong="H3027" nos|strong="H5921" está|strong="H3651" castigando con|strong="H5973" rigor, tanto|strong="H3651" a|strong="H3068" nosotros|strong="H5973" como|strong="H3588" a|strong="H3068" nuestro dios Dagón|strong="H1712"”.
7 Quando eles viram isso, disseram: — O Deus de Israel está castigando a nós e ao nosso deus Dagom. Não podemos mais deixar que a arca do Deus de Israel fique aqui.
8 Así que|strong="H4100" mandaron llamar a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" jefes de los|strong="H3605" filisteos|strong="H6430" y les preguntaron: “¿Qué|strong="H4100" vamos a|strong="H3068" hacer|strong="H6213" con el|strong="H3605" arca del Dios de Israel|strong="H3478"?”. Ellos|strong="H3605" respondieron: “Llévenla a|strong="H3068" la|strong="H3605" ciudad de Gat”. Y|strong="H3068" trasladaron allá el|strong="H3605" arca del Dios de Israel|strong="H3478".
8 Então mandaram que alguns mensageiros fossem chamar todos os cinco governadores filisteus e lhes perguntaram: — Que vamos fazer com a arca do Deus de Israel? — Levem para a cidade de Gate! — responderam eles. Então os filisteus a levaram para lá.
9 Pero en|strong="H5704" cuanto la llevaron a|strong="H3068" Gat, la mano|strong="H3027" de|strong="H5704" Yahvé castigó a|strong="H3068" la ciudad|strong="H5892" y|strong="H5704" causó un pánico terrible. Hirió|strong="H5221" a|strong="H3068" todos los|strong="H1961" hombres de|strong="H5704" la ciudad|strong="H5892", desde|strong="H5704" el más|strong="H5704" chico hasta|strong="H5704" el más|strong="H5704" grande|strong="H1419", y|strong="H5704" les salieron tumores.
9 Mas, depois que a arca chegou ali, o Senhor Deus castigou a cidade e pôs medo nos seus moradores. Apareceram tumores em todas as pessoas da cidade, tanto nas mais importantes como nas mais humildes.
10 Entonces mandaron el arca de|strong="H5971" Dios a|strong="H3068" la ciudad de|strong="H5971" Ecrón|strong="H6138".
10 Então enviaram a arca da aliança para a cidade de Ecrom. Quando a arca chegou lá, o povo começou a gritar: — Trouxeram a arca do Deus de Israel para cá; eles querem acabar com a gente!
11 Por|strong="H3588" eso mandaron llamar a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" líderes de|strong="H3588" los|strong="H3605" filisteos|strong="H6430" y|strong="H3588" les dijeron: “¡Devuelvan el|strong="H3588" arca del Dios de|strong="H3588" Israel|strong="H3478"! Que|strong="H3588" regrese a|strong="H3068" su|strong="H3588" lugar|strong="H4725" para|strong="H3588" que|strong="H3588" no|strong="H3808" acabe con|strong="H3588" nosotros|strong="H3605" y|strong="H3588" con|strong="H3588" nuestro pueblo|strong="H5971"”. Y|strong="H3068" es|strong="H1961" que|strong="H3588" había|strong="H1961" un pánico mortal en|strong="H3588" toda|strong="H3605" la|strong="H3588" ciudad|strong="H5892", pues|strong="H3588" la|strong="H3588" mano|strong="H3027" de|strong="H3588" Dios los|strong="H3605" estaba|strong="H1961" castigando con|strong="H3588" mucha dureza.
11 Então mandaram que alguns mensageiros dissessem a todos os governadores filisteus: — Mandem a arca do Deus de Israel de volta ao seu lugar, para que ela não mate a nós e às nossas famílias. Houve morte e destruição em toda a cidade, por causa do castigo severo de Deus.
12 Los que|strong="H3808" no|strong="H3808" morían|strong="H4191" eran|strong="H3808" heridos|strong="H5221" con tumores, y el clamor|strong="H7775" de la ciudad|strong="H5892" llegaba hasta el cielo|strong="H8064".
12 Os que não morreram ficaram cheios de tumores, e os gritos dos moradores da cidade subiram até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.