Hebreus 5

Sola NT (SOY_SIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sisoipipi kɛcɔpɛ kɑpi yɛ ḿpɑ́ Uléécɑɑ usinɑ úye wɛ́ɛ ɑpi pikɛi u pɑ rɛ ukɛ́ pisoi lihɛɛhɛɛ Uléécɑɑ m pɑsii un kɔ piɑyu kɛcɑ́ɑ́ nɛ inyɔ́ɔnsɛ wɑi rɛ Uléécɑɑ ukɛ́ piɑkópɛ pi sɑ́rɛi.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Uricuruu yɛ kɔ urinɑrɛi cirɛ mɑ́lɛ. Lɛ̃ nnyɑ, u yɛ́ fe uu pinyuwɛcirɛ́ nɛ pɛpɛɛ yɛ m púnnɛ nkɔ́ kóm.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Kɛ uricuruu uu nní rinɑ́rɛi m mɑ́ nnyɑ kɑi pisɛ rɛ ukɛ́ yɛ uɑkópɛ kɛcɑ́ɑ́ inyɔ́ɔnsɛ wɑ uu kɔ umpuri pikɔ́ ɑkɔ́ kɛcɑ́ɑ́ wɑi.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Úkɑ úu yɛ umɛcirɛ ríyu tɛ̃ wɑisɛ. Amɑ́ Uléécɑɑ yɛɛ yɛ usoi sée yɑrɛ kuu Arɔɔ n sée mɛcɔ.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Limɛcɔ, ɑ́i Kirisi yɛɛ umɛcirɛ ríyu wɑisɛ ukɛ́ Uléécɑɑ usinɑ. Amɑ́ Uléécɑɑ yɛɛ kumúŋɛ́ kunyinɛ-i u mɑɑ rɛ:
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 — ausente —
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Kɛ Kirisi uú pɛɛ kɛtẽ nkɛ́ kɛcɑ́ɑ́ ń we, u yɛ pɛɛ sipupɛilɑ nɛ mɛ́nini nɛ Uléécɑɑ yɑ́ɑsilɛ. U pɛɛ Uléécɑɑ nɛ ténilɛ rɛ uyɛɛ yɛ́ fe uu nkpɔ kɛ́mɛɛ u lesɛ. Kuu ɑsei nɛ Uléécɑɑ n tíkilɛ̃ nnyɑ, Uléécɑɑ pɔ́ɔ kɔ nɛ kutu u cɔ.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Ḿpɑ́ kuu nní Uléécɑɑ Kɛpipi, íwɛ kuu n li yɛɛ tíyɛsɛ kuu ipɑkɑrɛ ceri.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Uléécɑɑ yɛ tíyɛsɛlɛ uú n nyɑḿ nɛ kɛ́tɔ-pɔ. Lɛ̃ nnyɑ kuú nɛ pɛ̃ nnɛ́í pɛɛ nɛ kɛfɑ u n tɛnɛlɛ̃ piyóriyɛ tɛnɛcirɛ́ kɑ.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Uléécɑɑ yɛɛ u wɛ́ɛ rɛ ukɛ́ usínɑ Mɛlikisetɛɛki mɛcɔ.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Tɔ likɛcɑ́ɑ́ nsímɛ́ kulúi mɑ́lɛ tɔkɛ́ mɑlɛ. Kɑ́ni yɛ mɛkɛɛ n kṍ nnyɑ, li nɛ rɔ́ pɑ́ɑ́púlɛ rɛ tɔkɛ́ liɑsei nɔ́ símisi.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Kei kɑi nní ń tu, li pɛɛ́ we yɑrɛ nɔkɛ́ pɛɛ nkpéni picélɑɑ. Amɑ́ li kɔ pɛɛ hɑ́i nɛ nkpéni-mɛ pisɛlɛ rɛ pikɛ́ Nléécɑɑsimɛ́ kɛkorɑɑnɛ-mɛ picélɑɑ nɔ́ rikpɑ́mɛ. Lɛ̃ nnyɑ, mɛpɛ kɑi pisɛ rɛ nɔkɛ́ nyɛ̃, ɑ́i nkpɑ́ni ilukɛ mulɛ-mulɛ kɑni yɛ́ li.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Nkó yɛɛ mɛpɛ n nyɛni yɛ kɛwɑ̃́ lɛ. Úu kɑhɑnɛ mɛwɛ́ɛ́sɛyu mɛ̃ kɛ́mɛɛ kɑpi yɛ lisɔnɛ nɛ likópɛ n céri n kõ.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ilukɛ mulɛ-mulɛ kɛ piwɛ́ɛ́sɛ pɔ́ɔ yɛ li. Pɛ̃ nɛ mɛnyuwɛ mɑ́lɛ, pin kɔ lisɔnɛ nɛ likópɛ picere kɛ́mɛɛ pelɑɑlɛ̃ ńsɔnɛ.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.