Hebreus 5

Sola NT (SOY_SIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sisoipipi kɛcɔpɛ kɑpi yɛ ḿpɑ́ Uléécɑɑ usinɑ úye wɛ́ɛ ɑpi pikɛi u pɑ rɛ ukɛ́ pisoi lihɛɛhɛɛ Uléécɑɑ m pɑsii un kɔ piɑyu kɛcɑ́ɑ́ nɛ inyɔ́ɔnsɛ wɑi rɛ Uléécɑɑ ukɛ́ piɑkópɛ pi sɑ́rɛi.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Uricuruu yɛ kɔ urinɑrɛi cirɛ mɑ́lɛ. Lɛ̃ nnyɑ, u yɛ́ fe uu pinyuwɛcirɛ́ nɛ pɛpɛɛ yɛ m púnnɛ nkɔ́ kóm.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Kɛ uricuruu uu nní rinɑ́rɛi m mɑ́ nnyɑ kɑi pisɛ rɛ ukɛ́ yɛ uɑkópɛ kɛcɑ́ɑ́ inyɔ́ɔnsɛ wɑ uu kɔ umpuri pikɔ́ ɑkɔ́ kɛcɑ́ɑ́ wɑi.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Úkɑ úu yɛ umɛcirɛ ríyu tɛ̃ wɑisɛ. Amɑ́ Uléécɑɑ yɛɛ yɛ usoi sée yɑrɛ kuu Arɔɔ n sée mɛcɔ.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Limɛcɔ, ɑ́i Kirisi yɛɛ umɛcirɛ ríyu wɑisɛ ukɛ́ Uléécɑɑ usinɑ. Amɑ́ Uléécɑɑ yɛɛ kumúŋɛ́ kunyinɛ-i u mɑɑ rɛ:
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 — ausente —
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Kɛ Kirisi uú pɛɛ kɛtẽ nkɛ́ kɛcɑ́ɑ́ ń we, u yɛ pɛɛ sipupɛilɑ nɛ mɛ́nini nɛ Uléécɑɑ yɑ́ɑsilɛ. U pɛɛ Uléécɑɑ nɛ ténilɛ rɛ uyɛɛ yɛ́ fe uu nkpɔ kɛ́mɛɛ u lesɛ. Kuu ɑsei nɛ Uléécɑɑ n tíkilɛ̃ nnyɑ, Uléécɑɑ pɔ́ɔ kɔ nɛ kutu u cɔ.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Ḿpɑ́ kuu nní Uléécɑɑ Kɛpipi, íwɛ kuu n li yɛɛ tíyɛsɛ kuu ipɑkɑrɛ ceri.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Uléécɑɑ yɛ tíyɛsɛlɛ uú n nyɑḿ nɛ kɛ́tɔ-pɔ. Lɛ̃ nnyɑ kuú nɛ pɛ̃ nnɛ́í pɛɛ nɛ kɛfɑ u n tɛnɛlɛ̃ piyóriyɛ tɛnɛcirɛ́ kɑ.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Uléécɑɑ yɛɛ u wɛ́ɛ rɛ ukɛ́ usínɑ Mɛlikisetɛɛki mɛcɔ.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Tɔ likɛcɑ́ɑ́ nsímɛ́ kulúi mɑ́lɛ tɔkɛ́ mɑlɛ. Kɑ́ni yɛ mɛkɛɛ n kṍ nnyɑ, li nɛ rɔ́ pɑ́ɑ́púlɛ rɛ tɔkɛ́ liɑsei nɔ́ símisi.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Kei kɑi nní ń tu, li pɛɛ́ we yɑrɛ nɔkɛ́ pɛɛ nkpéni picélɑɑ. Amɑ́ li kɔ pɛɛ hɑ́i nɛ nkpéni-mɛ pisɛlɛ rɛ pikɛ́ Nléécɑɑsimɛ́ kɛkorɑɑnɛ-mɛ picélɑɑ nɔ́ rikpɑ́mɛ. Lɛ̃ nnyɑ, mɛpɛ kɑi pisɛ rɛ nɔkɛ́ nyɛ̃, ɑ́i nkpɑ́ni ilukɛ mulɛ-mulɛ kɑni yɛ́ li.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Nkó yɛɛ mɛpɛ n nyɛni yɛ kɛwɑ̃́ lɛ. Úu kɑhɑnɛ mɛwɛ́ɛ́sɛyu mɛ̃ kɛ́mɛɛ kɑpi yɛ lisɔnɛ nɛ likópɛ n céri n kõ.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ilukɛ mulɛ-mulɛ kɛ piwɛ́ɛ́sɛ pɔ́ɔ yɛ li. Pɛ̃ nɛ mɛnyuwɛ mɑ́lɛ, pin kɔ lisɔnɛ nɛ likópɛ picere kɛ́mɛɛ pelɑɑlɛ̃ ńsɔnɛ.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.