Hebreus 2

Sola NT (SOY_SIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lɛ̃ nnyɑ kɑi pisɛ rɛ tɔkɛ́ mɛyɑ́nsei mmɛ̃ kɑri n kṍ nɛ kutu n cɔlɛ̃, ɑ́ri kɑpɛ nɛ ncée m pɔ nnyɑ.
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 Nsímɛ́ kɛ Uléécɑɑ uú nɛ piléécɑɑtumɛ nnɔɔ n símisi yɛ mpikɛi wɑlɛ. Nkó yɛɛ úu kutu n tińcɔ nɛ́ɛ úu m m pɑkɑrɛ, yɛ ɑkpɑnii nyɛɛ nɛ u n sɑ́ yɛ́nlɛ.
2 Se, pois, se tornou firme a palavra falada por meio de anjos, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 In lɛ̃, íye kɑri yɛ́ fe ɑri ŋmɛ́hɛrɛɛ, in tɛ ɑ́ri ń-yulɑlɛsimɛ́ píimɑ mmú kpísi tɔkɛ́ wɑisɛ linyinɛ? Upíimɑ ricuruu yɛɛ ń-yulɑlɛsimɛ́ mmɛ̃ pisímɛ́ kórɑɑnɛ, pɛpɛɛ n kṍ un símisi ɑpi rɔ́ mɑɑ rɛ ɑsei yɛ nyɛ.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram;
4 Uléécɑɑ pɔ́ɔ kɔ mɛwɑisɑŋɑ nɛ mɛwɑi píimɑ mpehẽ mpehẽ wɑpisi uú nɛ nyísɛ rɛ lɛ̃ kɑpi ḿ mɑ yɛ ɑsei lɛ. Uu kɔ Unfɑɑsɔnɛ lihɛɛhɛɛ pi hɔɔnɛ yɑrɛ kuu ń lɑ uú nɛ lɛ̃ pi símisi.
4 dando Deus testemunho juntamente com eles, por sinais, prodígios e vários milagres e por distribuições do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 Asei kɛcɑ́ɑ́, ɑ́i piléécɑɑtumɛ kɛ Uléécɑɑ uu kɛtẽ kɛɛ mɑsí kɛpirɛ n wemɛ pɑ rɛ pikɛ́ kɛkɛcɑ́ɑ́ m pɑílɛ̃. Kɛnsímɛ́ kɑri nní we tɔn símisi.
5 Pois não foi a anjos que sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando;
6 Amɑ́ unyinɛ yɛ Nléécɑɑsimɛ́ kɛlõ kɛnyinɛ-i mɑɑ rɛ:
6 antes, alguém, em certo lugar, deu pleno testemunho, dizendo: Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 — ausente —
7 Fizeste-o, por um pouco, menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste [e o constituíste sobre as obras das tuas mãos].
8 — ausente —
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés. Ora, desde que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Agora, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas;
9 — ausente —
9 vemos, todavia, aquele que, por um pouco, tendo sido feito menor que os anjos, Jesus, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todo homem.
10 Asei kɛcɑ́ɑ́, Uléécɑɑ yɛɛ ḿpɑ́ yo wɑ lin uɑnipɛ-i we. U kɔ lɑ rɛ sisoipipi kulúi sikɛ́ uiyɔɔpi kɛ́mɛɛ lompɔ. Kɑi nní rɛ Yeesu yɛɛ yɛ siriyu lɔ nnyɑ, li nɛ risɑ́ rɛ Uléécɑɑ ukɛ́ íwɛ u lukɛisɛ ukɛ́ n nyɑḿ nɛ kɛ́tɔ-pɔ ukɛ́ nɛ sisoipipi kulúi uiyɔɔpi kɛ́mɛɛ ń hɑpɔ nnyɑ.
10 Porque convinha que aquele, por cuja causa e por quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 Uyɛ̃ Yeesu yɛɛ yɛ pisoi ɑkópɛ n hɛɛrɛ nɛ pɛ̃ ɑkópɛ kuu n hɛɛrɛ yɛ usɑ́ɑ usɛ pikɔ́ lɛ. Lɛ̃ nnyɑ kɑ́i isɛi u we ukɛ́ pi sée rɛ upimɑrɛcɔ.
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. Por isso, é que ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 Ticuruu u Uléécɑɑ mɑɑ rɛ:
12 dizendo: A meus irmãos declararei o teu nome, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 — ausente —
13 E outra vez: Eu porei nele a minha confiança. E ainda: Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.
14 Siwɑ̃́ sɛɛ sisoipipi lɛ nɛ isoipiŋɛ nɛ mɛsoinyɛ. Lɛ̃ nnyɑ kɛ Yeesu pɔ́ɔ kɔ isoipiŋɛ nɛ mɛsoinyɛ kpísi uu pimɛcɔ umɛcirɛ pɑnsɛsɛ kɛsoipipi, uu kpi uú nɛ unkpɔ mmɛ̃ Setɑni yɛɛ nkpɔ nnɑŋɛ m múílɛ̃ tɛ́kɛ́ɛ́.
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, destes também ele, igualmente, participou, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 Lɛ̃ kuú nɛ pɛpɛɛ pɛɛ nkpɔ iwɑmɛ nnyɑ piisoi nnɛ́í kɛ́mɛɛ ilɑ́si n tṹ ɑkpɑnii tɔ.
15 e livrasse todos que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 Asei kɛcɑ́ɑ́, ɑ́i piléécɑɑtumɛ kuu pilɛ̃́ kɑ, ɑmɑ́ Apirɑhɑm sipirɛ̃ kuu pilɛ̃́ kɑ.
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 Lɛ̃ nnyɑ kɑi pisɛ rɛ ukɛ́ mɛyíkíyiki nɛ upimɑrɛcɔ mɛnyínɛ n we. Lɛ̃ kuu wɑ uú nɛ pɑnsɛ Uléécɑɑ usinɑ yɛɛ yɛ íwɛ n tẽ́ un kɔ Uléécɑɑ pikɛi nɛ ɑsei wɑi rɛ Uléécɑɑ ukɛ́ nɛ pisoi ɑkópɛ n sɑ́rɛi nnyɑ.
17 Por isso mesmo, convinha que, em todas as coisas, se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Li uricuruu peikɛɛlɛ uu íwɛ le. Lɛ̃ nnyɑ kuu yɛ́ kɔ fe uu pɛ̃ kɑi umɛcɔ m peikɛɛ pin íwɛ le comɛ.
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, tendo sido tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.