1 Timóteo 3

Sola NT (SOY_SIM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Asei kɑm nní nɔ́ símisi: Úye un n lɑ rɛ ukɛ́ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ kɛcɑ́ɑ́ m pɑílɛ̃, liute yɛ pikɛi kɛcirɛ wɛ́ɛlɛ.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Li pisɛ rɛ ɑ́pi kɑpɛ ncɑɑi ńkɑ uyɛɛ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ kɛcɑ́ɑ́ ḿ pɑílɛ̃ kɛ́mɛɛ yɛ̃́. Ukɛ́ unɔ́si usɛ ulɑ, ukɛ́ yɛ ḿpɑ́ yo n wɑi nɛ kɛmúŋɛ́, ukɛ́ nfɑsimɛ́ sɔnɛ m mɑ́, ukɛ́ pisoicɔ kupɛ́nɛcɔ n lɑ, ukɛ́ pisɑ́nɛ piyɔ́ɔ́ n nyu, ukɛ́ yɛ fe uu Nléécɑɑsimɛ́ céési,
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 úu kɑpɛ útɑnirɛ́ nɛ́ɛ utelewɛ́lɑɑ, ɑmɑ́ ukɛ́ mɛ́nyɛ n niŋú un kɔ isoi sɔnɛ mɑ́, piwóówɛ́lɑɑ ɑ́pi kɑpɛ kɔ ukɛmúŋɛ́ nnɛ́í n yɔ́ɔlɛ̃.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Li kɔ pisɛ rɛ ukɛ́ ukɛyɔ pimúlɛ́ fe ńsɔnɛ, ukɛ́ tíyɛsɛ usiwɑ̃ sikɛ́ yɛ pɑkɑrɛ ńsɔnɛ ɑsi yɛ kɔ wɑisɛ.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Likumúŋɛ́ rɛ usoi unsɑ́ ukɛyɔ pimúlɛ́ n nyu, íye kɛ uyɛ̃ uu yɛ́ fe uú nɛ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ kɛcɑ́ɑ́ pɑí?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ái kɔ pisɛ rɛ ukɛ́ Kirisi ukɔ́ fɑlɛ. Insɑ́ lɛ̃, u yɛ́ fui nɛ rikɔ́kɔri Setɑni uu u lóisɛ.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Li kɔ pisɛ rɛ kɛtɑhɑi pikɔ́ pikɛ́ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ uwɛ́ɛ́sɛ isoi sɔnɛ yɛ̃ ɑpi u n wɑisɛlɛ̃. Ái kɑpɛ wɑ rɛ pi uisoi lómiisɛ, uu pɛɛ ntɔ́rɔɔsei Setɑni ripinɛ-i lóipɔ.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Lɛ̃ cirɛ, li pisɛ rɛ pɛpɛɛ yɛ n lɛ̃́ pikɛ́ pisoi kɑpi yɛ m pɑkɑrɛ, pin kɔ ɑsei tikilɛ̃. Ápi kɑpɛ pítɑnirɛ́ nɛ́ɛ pɛpɛɛ mɛkópɛ kɛwóó n wɛ́ɛ́si.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Li pisɛ rɛ pikɛ́ ɑsei nyɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uu upikɔ́ n céreisɛ m múílɛ̃ ńsɔnɛ nɛ kɛfɑ kɛsɛ.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Li pisɛ rɛ pikɛ́ yɛ pi peẽ pikɛ́ yɛ̃́. Mɛpeẽ-mɑɑ́, pinsɑ́ ńkɑ n yɛ̃ pi yɛ́ fe ɑpi pilɛ̃́ pikɛi pi pɑ.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Li kɔ pisɛ rɛ pinɔ́si ricuruu pikɛ́ isoi iyɛɛ yɛ́ n tíyɛ ɑpi pi n wɑisɛlɛ̃ m mɑ́. Ápi kɑpɛ pɛpɛɛ nɛ isímɛ́ n kɔɔnii. Li pisɛ rɛ pikɛ́ ḿpɑ́ yo n wɑi nɛ kɛmúŋɛ́, pikɛ́ kɔ kɛcirɛ n we ḿpɑ́ yo-i.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Li pisɛ rɛ uyɛɛ yɛ n lɛ̃́ ukɛ́ unɔ́si usɛ ulɑ, ukɛ́ kɔ ukɛyɔ nɛ usiwɑ̃ pimúlɛ́ fe ńsɔnɛ.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Píye pin kɔ pilɛ̃́ pikɛi ńsɔnɛ n kɛisi, pi yɛ pisoi kɛcɔpɛ ríyu yɛnlɛ, pi yɛ́ kɔ fe ɑpi nfɑtɛnɛ mɛɛ tɔ́ nɛ Kirisi Yeesu m pɛ́nɛsɛlɛ̃ nsímɛ́ símisi ɑpi rikíŋ pepu.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Nɛ rítɛlɛ́ ntí pɔ́ wɔ́ipɔlɛ nɛn kɔ músu rɛ kɛ́ nfɑ́ɑni hɑpɔ kɛ́ pɔ́ yɛ̃́.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Ḿpɑ́ nɛn kɔ n nɑ́ŋɑi kɛ́ kɛlenɛ hɑpɔ, títɛlɛ́ ntí tɛɛ yɛ́ tíyɛsɛ ɑɑ céru lɛ̃ kɑi m pisɛ rɛ pɔkɛ́ Uléécɑɑ kɛyɔ-i n sɔ́nɛ. Uléécɑɑ, nfɑ́ɑ ute icɑ́pinɛ yɛɛ ɑsei ilérí nɛ ɑkɛtɑɑ.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Asei kɛcɑ́ɑ́, úkɑ úu kúkɛŋɛ n we. Mmɛ mɛɛ m pékɑɑlɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uu rɔ́ n nyísɛ yɛ mmɑ́ɑmɑɑ nɛ ncírɛníŋɛ lɛ. Lɛlɛɛ Kirisi.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.