1 Timóteo 3

Sola NT (SOY_SIM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Asei kɑm nní nɔ́ símisi: Úye un n lɑ rɛ ukɛ́ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ kɛcɑ́ɑ́ m pɑílɛ̃, liute yɛ pikɛi kɛcirɛ wɛ́ɛlɛ.
1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
2 Li pisɛ rɛ ɑ́pi kɑpɛ ncɑɑi ńkɑ uyɛɛ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ kɛcɑ́ɑ́ ḿ pɑílɛ̃ kɛ́mɛɛ yɛ̃́. Ukɛ́ unɔ́si usɛ ulɑ, ukɛ́ yɛ ḿpɑ́ yo n wɑi nɛ kɛmúŋɛ́, ukɛ́ nfɑsimɛ́ sɔnɛ m mɑ́, ukɛ́ pisoicɔ kupɛ́nɛcɔ n lɑ, ukɛ́ pisɑ́nɛ piyɔ́ɔ́ n nyu, ukɛ́ yɛ fe uu Nléécɑɑsimɛ́ céési,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 úu kɑpɛ útɑnirɛ́ nɛ́ɛ utelewɛ́lɑɑ, ɑmɑ́ ukɛ́ mɛ́nyɛ n niŋú un kɔ isoi sɔnɛ mɑ́, piwóówɛ́lɑɑ ɑ́pi kɑpɛ kɔ ukɛmúŋɛ́ nnɛ́í n yɔ́ɔlɛ̃.
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
4 Li kɔ pisɛ rɛ ukɛ́ ukɛyɔ pimúlɛ́ fe ńsɔnɛ, ukɛ́ tíyɛsɛ usiwɑ̃ sikɛ́ yɛ pɑkɑrɛ ńsɔnɛ ɑsi yɛ kɔ wɑisɛ.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
5 Likumúŋɛ́ rɛ usoi unsɑ́ ukɛyɔ pimúlɛ́ n nyu, íye kɛ uyɛ̃ uu yɛ́ fe uú nɛ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ kɛcɑ́ɑ́ pɑí?
5 {pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?};
6 Ái kɔ pisɛ rɛ ukɛ́ Kirisi ukɔ́ fɑlɛ. Insɑ́ lɛ̃, u yɛ́ fui nɛ rikɔ́kɔri Setɑni uu u lóisɛ.
6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
7 Li kɔ pisɛ rɛ kɛtɑhɑi pikɔ́ pikɛ́ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ uwɛ́ɛ́sɛ isoi sɔnɛ yɛ̃ ɑpi u n wɑisɛlɛ̃. Ái kɑpɛ wɑ rɛ pi uisoi lómiisɛ, uu pɛɛ ntɔ́rɔɔsei Setɑni ripinɛ-i lóipɔ.
7 Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
8 Lɛ̃ cirɛ, li pisɛ rɛ pɛpɛɛ yɛ n lɛ̃́ pikɛ́ pisoi kɑpi yɛ m pɑkɑrɛ, pin kɔ ɑsei tikilɛ̃. Ápi kɑpɛ pítɑnirɛ́ nɛ́ɛ pɛpɛɛ mɛkópɛ kɛwóó n wɛ́ɛ́si.
8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Li pisɛ rɛ pikɛ́ ɑsei nyɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uu upikɔ́ n céreisɛ m múílɛ̃ ńsɔnɛ nɛ kɛfɑ kɛsɛ.
9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Li pisɛ rɛ pikɛ́ yɛ pi peẽ pikɛ́ yɛ̃́. Mɛpeẽ-mɑɑ́, pinsɑ́ ńkɑ n yɛ̃ pi yɛ́ fe ɑpi pilɛ̃́ pikɛi pi pɑ.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
11 Li kɔ pisɛ rɛ pinɔ́si ricuruu pikɛ́ isoi iyɛɛ yɛ́ n tíyɛ ɑpi pi n wɑisɛlɛ̃ m mɑ́. Ápi kɑpɛ pɛpɛɛ nɛ isímɛ́ n kɔɔnii. Li pisɛ rɛ pikɛ́ ḿpɑ́ yo n wɑi nɛ kɛmúŋɛ́, pikɛ́ kɔ kɛcirɛ n we ḿpɑ́ yo-i.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
12 Li pisɛ rɛ uyɛɛ yɛ n lɛ̃́ ukɛ́ unɔ́si usɛ ulɑ, ukɛ́ kɔ ukɛyɔ nɛ usiwɑ̃ pimúlɛ́ fe ńsɔnɛ.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Píye pin kɔ pilɛ̃́ pikɛi ńsɔnɛ n kɛisi, pi yɛ pisoi kɛcɔpɛ ríyu yɛnlɛ, pi yɛ́ kɔ fe ɑpi nfɑtɛnɛ mɛɛ tɔ́ nɛ Kirisi Yeesu m pɛ́nɛsɛlɛ̃ nsímɛ́ símisi ɑpi rikíŋ pepu.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Nɛ rítɛlɛ́ ntí pɔ́ wɔ́ipɔlɛ nɛn kɔ músu rɛ kɛ́ nfɑ́ɑni hɑpɔ kɛ́ pɔ́ yɛ̃́.
14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
15 Ḿpɑ́ nɛn kɔ n nɑ́ŋɑi kɛ́ kɛlenɛ hɑpɔ, títɛlɛ́ ntí tɛɛ yɛ́ tíyɛsɛ ɑɑ céru lɛ̃ kɑi m pisɛ rɛ pɔkɛ́ Uléécɑɑ kɛyɔ-i n sɔ́nɛ. Uléécɑɑ, nfɑ́ɑ ute icɑ́pinɛ yɛɛ ɑsei ilérí nɛ ɑkɛtɑɑ.
15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
16 Asei kɛcɑ́ɑ́, úkɑ úu kúkɛŋɛ n we. Mmɛ mɛɛ m pékɑɑlɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uu rɔ́ n nyísɛ yɛ mmɑ́ɑmɑɑ nɛ ncírɛníŋɛ lɛ. Lɛlɛɛ Kirisi.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.