Mateus 2
Magtubu dənə̂ Mãr̰ĩ (SOR) vs AAI
1 Jesu da, gɨ yə̀w i mana gɨ ciri dɨ Betɨlehem dɨ wama gɨ Judeyə, i wála gɨ dole gɨ Erod lam gɨ dwãr̰ĩyə. Wála mɨn da, nare nə gɨndəgɨ i Juwib bədə woni ꞌwacn̰a dechu swaa tulɨn̰ dɨ jomniyə hára mana gɨ ciri dɨ geche dɨ Jursalemmə.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Cendi ùr nare ba da: «Dole gɨnə nare nə Juwib day gɨ gɨ yə̀w caga ka di da, i we mo? Nə yaranin dechu duwa dɨmə lə tulɨn̰ dɨ jomniyə, me nə háranin nɨm dara mɨlawdaw.»
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Mana gɨ dole gɨ Erod ba a doy gwale di yande da, dusɨw cubɨwe, day gɨ nə nare nə Jursalem di pad me ca.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Dole di ꞌwaga woni bwasa Mãr̰ĩ gechide day pad me woni gɨlə bii gɨ ꞌwoo gɨnə Moyis duwa pad me sɨwə me ùrgɨ ba da: «Dole gɨnə nare nə Juwib day gɨ Mãr̰ĩ biyəw gɨ Kris di da, gɨ ha yàw i we mo?»
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Cendi cow lə diiyə ba da: «An̰ji, gɨ ha yàw i mana gɨ Betɨlehem wama gɨ Judeyə. Nə ꞌwocn̰ɨnin dara aba cɨmə Mãr̰ĩ bɨw jangɨ lə Maktubu dɨnə Mãr̰ĩ duwa lə pii ba da:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 “Mɨndi dɨ Betɨlehem dɨ wama gɨ Judeyə da,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Ɨr̰ɨ Erod ꞌwogɨ nare woni ꞌwacn̰a dechu di gɨ budə sɨway, me ùrgɨ cendi ba yara dechu di ácn̰a lə i mindi na mo?
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Ɗang da, an̰ji giygɨ mana gɨ Betɨlehem me waygɨ da: «Hana ùrbɨnə dwe di mana duwa ladɨ le, me anə ꞌywanaw da, cwarnay hane waynan, dara ɨndi kaw, nə ùr ba nə ha mɨlawdawe me ca.»
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Mana gɨ dole gɨ Erod ba a waygɨ yande mwom da, cendi bor bɨrmə lə ilə háragɨ lə da, mana gɨ ta lə dog, cendi yər dechu dɨ cendi yaradɨ pii tulɨn̰ dɨ jomniyə di ɨndər dɨrəgɨ lə gɨlgɨ bɨrmə. Tandi ha gɨra ha ɗɨbə mana gɨ kulu gɨ dwe ilə di dɨwə ɗən̰.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Mana gɨ ba gɨ yər dechu di da, sɨdəgɨ ꞌyolgɨ nan̰e.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Cendi ba gɨ gandɨ ha kulə da, yər dwe di day gɨ iw dɨ Mari ca ilə. Mwom da, cendi piy gubɨrəgɨ dodə dɨrəwə me mɨlawdɨw nɨm. Targɨn̰ ɗang da, cendi tɨn̰bə magɨlale day bɨdəgɨ bam me lay jindar me mani woni gwasa nə biy ꞌyol nə kili day wom nan̰ me swani gɨ gɨ ꞌwogɨw mir gaba biyə ꞌywala gɨ kili duwa wom nan̰ me ꞌyàw. Woni ꞌwacn̰a dechu mɨlawdɨ Jesu|alt="mages apportant des cadeaux à bébé Jésus" src="GT00021.tif" size="col" copy="Gordon Thompson © 2012 Wycliffe Bible Translators Inc." ref="2.11"
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Mwom da, Mãr̰ĩ gɨra àsɨgɨ chine nuniyə waygɨ cendi ba cwarna gɨ Erod dɨwə bədə ɗɨm. Ɨr̰ɨ cendi u bɨrmə gɨ ɗang me ha nɨm ulay mana gɨ sɨn̰a dayyə.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Mana gɨ woni ꞌwacn̰a dechu di ba gɨ cor yá da, paja gɨ daa gɨnə Aba ciri gɨ Mãr̰ĩ duwa dɨmə gɨra me àsɨw Josep chine mana gɨ nuniyə wayɨw ba da: «So daa, u dwe di me wol iw di me, wana hana kaláng mana gɨ sɨn̰a dɨ Ejibtɨ lə. Damnay alə ta bɨraa ɗan̰ wála gɨ nə ha wayam ba mə cwarnay hane bá do. Dara Erod kan̰jɨ bɨrmə dara ba a ꞌyə dwe di i bam.»
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Mwom da, Josep so daa, u dwe di me wol iw di me gɨ changa dɨ ta lə di dog, me hargɨ mana gɨ Ejibtɨ.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 An̰ji dama alə ta di bɨraa Erod mar bam bá do me Mãr̰ĩ wayɨw an̰ju ba cwarnay hane sɨn̰. Ta di me i mani nə tanga Aba ciri gɨ Mãr̰ĩ wayɨw aba cɨmə bɨw gwale day di me yala àlal kɨrab. An̰ji waya ba da:
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Ɨr̰ɨ Erod ba yər dara woni ꞌwacn̰a dechu di ba àlɨw i məng da, dusɨw so nan̰e. An̰ji giy ba ꞌyána dine nə abje nə ciri duwa dɨ Betɨlehemmə me ciri dɨ tulbədɨ lə pad me bam. I dine nə gɨ yə̀gɨ dɨrway bɨraa hára aliya gɨ sɨrrə bá ɨrɨm nɨm ya wála gɨ nare woni ꞌwacn̰a dechu ba gɨ wayɨw nɨm gɨ gwaleyə di de.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Ta di me i mani nə tanga aba cɨmə Mãr̰ĩ bɨw gɨ Jeremi waya gwale day di me yala àlal kɨrab. An̰ji waya ba da:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 «Mana gɨ ciri dɨ Rama lə da, gɨ doy gura gɨ mir̰endi me wuwuyu me nɨmə lə nan̰.
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Mana gɨ made dɨnə Erod duwa tardɨ lə da, paja gɨ daa gɨnə Aba ciri gɨ Mãr̰ĩ duwa dɨmə gɨra àsɨw Josep chine nuniyə mana gɨ sɨn̰a dɨ Ejibtɨ lə
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 me wayɨw da: «So daa, u dwe di me wol iw daa me mə cor ha gandagɨ mana gɨ sɨn̰a dɨ Israyel lə. Dara woni ùrə ba gɨ ꞌyə dwe di mar bam ɗɨm.»
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Josep so daa, me u dwe di me wol iw di me, cor ha mana gɨ sɨn̰a dɨ Israyel lə.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Me mana gɨ Josep ba a doy i dole gɨ Erod gorndɨw gɨ Arkelayus ba lam dwãr̰ĩ mana gɨ wama gɨ Judeyə abəw mana duwa lə da, an̰ji lán̰ dara hára gɨ Jude di. Mwom da, Mãr̰ĩ gɨra àsɨw chine me wayɨw ba swana daa, hana mana gɨ wama gɨ Galileyə.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Yande da, an̰ji ha dama mana gɨ ciri dɨ Najaret lə. Ta di me i mani nə tanga woni cɨmə Mãr̰ĩ bɨw waya gwale day di me yala àlal kɨrab. Woni cɨmə Mãr̰ĩ bɨw waya ba da:
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.