Jó 3
Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs NTLH
1 Wiki sa aupe mai mida gagalolepona, Iob gagaloleidie ualene inawa gamosana walamawa aiawa badowa mampe wadabuasan.
1 — ausente —
2 Iob wanase,
2 — ausente —
3 “Ne inana gamonena walamawa
3 “Maldito o dia em que nasci! Maldita a noite em que disseram: ‘Já nasceu! É homem!’
4 Walama sa iwinlepona!
4 Que aquele dia vire escuridão! Que Deus, lá do alto, não se importe com ele, e que nunca mais a luz o ilumine!
5 Iwin debama walama sa nopesapi;
5 Que a escuridão e as trevas o dominem; que as nuvens o cubram e apaguem a luz do sol!
6 Iwin debama tadina sa wadepidodepi!
6 Que aquela noite fique sempre escura e que desapareça do calendário!
7 Oa, tadina sa mai ipawa itupi;
7 Que seja solitária e triste aquela noite, e que nela não se escutem gritos de alegria!
8 Wene apanawa walama ema badowaida wadabuasapu;
8 Que seja amaldiçoada pelos feiticeiros, aqueles que têm poder sobre o monstro Leviatã !
9 — ausente —
9 Que escureçam as estrelas da sua manhã; que ela espere a luz, e a luz não venha; e que a sua madrugada não chegue,
10 — ausente —
10 pois ela deixou que minha mãe me desse à luz e não me poupou de todo este sofrimento!
11 Ambi ne mai bonteapona inana gamonena walamawa oso?
11 “Por que não nasci morto? Por que não morri ao nascer?
12 Dima baiwa inana imimpa endolene gamonen?
12 Por que a minha mãe me segurou no colo? Por que me deu o seio e me amamentou?
13 Ne inana gamonedia walamawe,
13 Se eu tivesse morrido naquele momento, agora estaria dormindo, descansando em paz.
14 — ausente —
14 Estaria com reis e altas autoridades que reconstruíram palácios antigos
15 — ausente —
15 ou estaria com governadores que encheram as suas casas de ouro e de prata.
16 — ausente —
16 Se a minha mãe tivesse tido um aborto, às escondidas, eu não teria existido e seria como as crianças que nunca viram a luz do dia.
17 — ausente —
17 Na sepultura acaba a agitação dos maus, e ali repousam os que estão cansados.
18 — ausente —
18 Ali os prisioneiros descansam juntos e já não ouvem mais os gritos do capataz.
19 — ausente —
19 Ali estão os importantes e os humildes, e os escravos ficam livres dos seus donos.
20 — ausente —
20 “Por que os infelizes continuam vendo a luz? Por que deixar que vivam os que têm o coração amargurado?
21 — ausente —
21 Eles esperam a morte, e ela não vem, embora a desejem mais do que riquezas.
22 — ausente —
22 Eles ficam muito alegres e felizes quando por fim descem para a sepultura.
23 — ausente —
23 Deus os faz caminhar às cegas e os cerca de todos os lados.
24 — ausente —
24 “Em vez de comer, eu choro, e os meus gemidos se derramam como água.
25 — ausente —
25 Aquilo que eu temia foi o que aconteceu, e o que mais me dava medo me atingiu.
26 — ausente —
26 Não tenho paz, nem descanso, nem sossego; só tenho agitação.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.