Isaías 7
Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs BKJ
1 — ausente —
1 E aconteceu nos dias de Acaz, o filho de Jotão, o filho de Uzias, rei de Judá, que Rezim, o rei da Síria, e Peca, o filho de Remalias, o rei de Israel, subiu em direção a Jerusalém para guerrear contra ela, mas não pôde prevalecer contra ela.
2 — ausente —
2 E isto foi dito à casa de Davi, dizendo: A Síria está confederada com Efraim. E o coração dele foi abalado e o coração de seu povo, da mesma forma que as árvores da floresta são agitadas pelo vento.
3 — ausente —
3 Então disse o SENHOR a Isaías: Saia agora para encontrar Acaz, tu e teu filho Sear-Jasube, no final do aqueduto do reservatório superior, na estrada do campo do lavandeiro.
4 — ausente —
4 Dize-lhe: Fique atento, e fique quieto; não tenha medo, nem se desanime pelos dois pedaços de tições fumegantes, pela feroz ira de Rezim com a Síria, e do filho de Remalias.
5 — ausente —
5 Porque a Síria, Efraim e o filho de Remalias têm formado um maligno conselho contra ti, dizendo:
6 — ausente —
6 Deixe-nos subir contra Judá e afligi-la, deixe-nos fazer uma brecha naquele lugar para nós e colocar um rei no meio dele, precisamente, o filho de Tabeal.
7 — ausente —
7 Portanto, diz o Senhor DEUS: Isto não irá prevalecer, nem acontecerá.
8 — ausente —
8 Porque a cabeça da Síria é Damasco e a cabeça de Damasco é Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrado, de tal forma que não será um povo.
9 — ausente —
9 E a cabeça de Efraim é Samaria e a cabeça de Samaria é filho de Remalias. Se vós não crerdes, certamente não sereis estabelecidos.
10 Iawe God osowe Akas mampe Aisaia bedewee gagalosane wanase,
10 Além disso, o SENHOR falou novamente a Acaz, dizendo:
11 “Iawe e Goda iririsawo eueuwa da euwaepi. Me eueuwa da bolala bolauwo ba naepe iono uboo euwaepia iririwasaa.”
11 Pede um sinal ao SENHOR teu Deus. Pede-o, seja nas profundezas ou nas alturas.
12 Tane warere Akas sipoasane wanase, “Ne mai menaneipona Iawe God rubusapa baiwa mampe eueuwa baiwa iririwanteapa.”
12 Porém, Acaz disse: Eu não pedirei, nem tentarei o SENHOR.
13 Tane Aisaia wanase, “E warere Dawid nosinosiwa asisuneanuno gagalonteapa! E God aiawa mai eteipe ruawaitipona mampe apana nuamba surakausailana mai pokaleipona baiwa, God do nuawa surakausailana, ba?
13 E ele disse: Ouvi vós agora, ó casa de Davi: É isto pouca coisa para vós enfadardes homens, porém ireis vós enfadar meu Deus também?
14 E epe dewaitena baiwa Tatamba me meba eueuwa da sabamosapio ateitana. Sa ipa: I sanaa bulepie oto mona gamosapi, ita mo me ebowa itupue wapuase, Imanuel.” (Ebo ema ipawa ipa God no do).
14 Portanto, o Senhor mesmo vos dará um sinal: Eis que, uma virgem conceberá e dará à luz um filho e chamará seu nome Emanuel.
15 — ausente —
15 Ele comerá manteiga e mel, para que possa saber rejeitar o mal e escolher o bem.
16 — ausente —
16 Porque, antes que a criança saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra que tu detestas será abandonada de ambos os seus reis.
17 — ausente —
17 O SENHOR trará sobre ti, sobre o teu povo, e sobre a casa de teu pai, dias que ainda não têm acontecido desde o dia em que Efraim afastou-se de Judá, o rei da Assíria.
18 — ausente —
18 E acontecerá naquele dia que o SENHOR assobiará para a mosca que está na parte mais extrema dos rios do Egito, e para a abelha que está na terra da Assíria.
19 — ausente —
19 E eles virão, e descansarão todos nos vales desolados, no interior de cavidades das rochas, e sobre todos os espinheiros e sobre todos os arbustos.
20 — ausente —
20 No mesmo dia, o Senhor rapará com uma navalha, que é alugada, a saber, por aqueles dalém do rio, pelo rei da Assíria, a cabeça e o pelo dos pés, e isso também consumirá a barba.
21 — ausente —
21 E acontecerá naquele dia, que um homem alimentará uma novilha e duas ovelhas.
22 — ausente —
22 E acontecerá que, pela abundância de leite que elas produzirão, ele comerá manteiga; porque manteiga e mel comerá cada um que for deixado na terra.
23 — ausente —
23 E acontecerá naquele dia, que todo lugar será, onde existiam mil videiras avaliadas em mil moedas de prata, ele será para arbustos com espinhos e espinheiros.
24 — ausente —
24 Com flechas e com arcos homens irão naquela direção, porque toda a terra tornar-se-á espinhos e espinheiros.
25 — ausente —
25 E sobre todas as colinas que serão escavadas com a picareta, não haverá quem vá naquela direção por medo dos espinhos e espinheiros. Porém será para conduzir para lá os bois e para ser pisado pelo gado miúdo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.