Hebreus 8

Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Insena, gagalo ema ipawaida ema epe: No Pirisimba ionoidoa ipa debamawaida, me uboo God mukawaaida kolaiwatawa witapa on deneuwe winedia osowe wande.
1 Ora, o essencial das coisas que temos dito é que possuímos tal sumo sacerdote, que se assentou à destra do trono da Majestade nos céus,
2 Do me sape bola kakaiwaida bedewe pirisi nolawa dewasade. Bola sa ipa God duwa kakaiwaida God eindodeno badowa enede, mai apana witapo dewasapona, dia.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, não o homem.
3 Israel bedewe pirisi ionoidoa sonabamoie amona daitada ita do pue pulowa God mampe itumpaa baiwa. Sa baiwa no Pirisimba ionoidoa Iesu ideita deawaa God mampe nitu da pulolepi.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto dons como sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 Tane no Pirisimba Iesu tawo osowe wainipono me mai pirisi nolawa da wadapona, ipawa apana isiwa Moses anaanawa wadia rua nola sa wadeie amonau itui.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei,
5 Tane du kakaiwa bedewe pirisi nolantoia, sa ipa dima uboo ipawaida winedia eueuwa, ba aleupa rua. Ne epe wadina, ipawa Moses God duwa kakaila rialala wadawada baiwaleidio God me diene wanase,
5 os quais ministram em figura e sombra das coisas celestes, assim como foi Moisés divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo; pois diz ele: Vê que faças todas as coisas de acordo com o modelo que te foi mostrado no monte.
6 Tane tauma Iesu pirisi nolawa eudida waden, mai pirisi tawo osowe nolantoia rua.
6 Agora, com efeito, obteve Jesus ministério tanto mais excelente, quanto é ele também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 God sauawa gagalowa tontawa noladewaleipono ando mai saua sanaa da segalepona, dia.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda.
8 Tane God apana mampo kadi donsana baiwa epe wane wanase:
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 Saua sanaa ema ipa mai gagalo tontawa ne mo nosinosiu mampo ituna rua. Ne bautantene mo witapu wadane Isibt bedewe banlamono nomone antoiena walamawe ne sauana gagalowa tontawa ituna. Tane saua ne wane ituna mo mai ruawantope wankasantopona, sa baiwa ne emone adiananamona. Ne, e Tatala, wadina.
9 não segundo a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os conduzir até fora da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não atentei para eles, diz o Senhor.
10 Ando walama iediawo ne saua gagalowa sanaa Israel apanawa baibu wape itupa. Walama sawo ne anaanana mo insaisau bedewe itupa, ita do nuau bedewe girumanteapa. Ne mo Godiu wananteapa ita mo ne apananaida wanantopu. Ne, e Tatala, ema epe wadina.
10 Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: na sua mente imprimirei as minhas leis, também sobre o seu coração as inscreverei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Walama sawo apana uduudu, kerakera ita debama ne ateineapu. Sa baiwa mai mida me sowa ando waeuwasapie wapiase, ‘Tatamba God ateitaa!’
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Ne mo nuapareuntape mo dewau kiokiou inse padabuasapa, ita do mo kadiu ando mai insepa, dia.”
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.
13 Gagalo ema bedewe God sauawa sanaa umanawa wade. Sa baiwa God sauawa tontawa ipasiasan. Ita dima ipasialene tontalena, sa ipa kerauda os dialepi.
13 Quando ele diz Nova, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.