Êxodo 1

Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Iakob ita obampa, mo manamanainapu ita obampu do Isibtiwa iane antoiena. Mo ebou ipa:
1 São estes os nomes dos filhos de Israel que entraram com Jacó no Egito; cada um entrou com sua família:
2 Ruben, Simion, Liwai, Iuda,
2 Rúben, Simeão, Levi e Judá,
3 Isaka, Sebulun, Beniamin,
3 Issacar, Zebulom e Benjamim,
4 Dan, Napitali, Gad ita Asea.
4 Dã, Naftali, Gade e Aser.
5 Tane Iosep ipa Isibt bedewe wandie. Ita Iakob obampa ita atatawa do wisiau uduudu ipa 70 waden.
5 Todas as pessoas, pois, que descenderam de Jacó foram setenta; José, porém, estava no Egito.
6 Tane Iosep ita tatatawa, ita mo mida walama sawo waimoia uduudu bontonatuwaiena.
6 Faleceu José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
7 Tane me damba Israel apanawa otootontone uarantone baiwa Isibt bolawa uduudu nopesaiena.
7 Mas os filhos de Israel foram fecundos, e aumentaram muito, e se multiplicaram, e grandemente se fortaleceram, de maneira que a terra se encheu deles.
8 Ena uaraia diantono aupe warere sanaa Isibt tawowa atoweleno oniedie. Warere sa Iosep ita do me nolawa Isibt bedewe dewamona mai atemba, dia. |alt="1/4 page" src="02_Ex_01_08_RG.jpg" size="col" ref="1.8"
8 Entrementes, se levantou novo rei sobre o Egito, que não conhecera a José.
9 Tauma me apanawa diamone wanase, “Asisuneana: Israel apanawa uarantone mukawauida seganton, mai no ruamba.
9 Ele disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é mais numeroso e mais forte do que nós.
10 Naita emalawoamba apanawa onamba enompo, Israel apanawa mo do awodea onamba enapue kadineputue epue antoputuwapi. Sa baiwa no gagalontate mo uarantoia intawa enatabodata.”
10 Eia, usemos de astúcia para com ele, para que não se multiplique, e seja o caso que, vindo guerra, ele se ajunte com os nossos inimigos, peleje contra nós e saia da terra.
11 Sa baiwa Isibtiwa Israel apanawa dewamoieno badowa nolantoiena. Mo oniamompe atouwomompo nolantompa apanawa seganton. Ita mo Israelwa diamoieno bola nata debamau, Pitom ita Ramsis wadamoiena. Sape warere nana ita nitu isiwa do adibalempaa baiwa.
11 E os egípcios puseram sobre eles feitores de obras, para os afligirem com suas cargas. E os israelitas edificaram a Faraó as cidades-celeiros, Pitom e Ramessés.
12 Isibt apanawa sai debama mo osouwo ituio badowaida mo baibu nolantoie. Tane Israelwa bola sa bedewe uarantone daberarantone bola uduudu wadeiena baiwa mo nuau salen.
12 Mas, quanto mais os afligiam, tanto mais se multiplicavam e tanto mais se espalhavam; de maneira que se inquietavam por causa dos filhos de Israel;
13 — ausente —
13 então, os egípcios, com tirania, faziam servir os filhos de Israel
14 — ausente —
14 e lhes fizeram amargar a vida com dura servidão, em barro, e em tijolos, e com todo o trabalho no campo; com todo o serviço em que na tirania os serviam.
15 — ausente —
15 O rei do Egito ordenou às parteiras hebreias, das quais uma se chamava Sifrá, e outra, Puá,
16 — ausente —
16 dizendo: Quando servirdes de parteira às hebreias, examinai: se for filho, matai-o; mas, se for filha, que viva.
17 — ausente —
17 As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram como lhes ordenara o rei do Egito; antes, deixaram viver os meninos.
18 — ausente —
18 Então, o rei do Egito chamou as parteiras e lhes disse: Por que fizestes isso e deixastes viver os meninos?
19 — ausente —
19 Responderam as parteiras a Faraó: É que as mulheres hebreias não são como as egípcias; são vigorosas e, antes que lhes chegue a parteira, já deram à luz os seus filhos.
20 — ausente —
20 E Deus fez bem às parteiras; e o povo aumentou e se tornou muito forte.
21 — ausente —
21 E, porque as parteiras temeram a Deus, ele lhes constituiu família.
22 Tane warere aiawa badowa mampe apanawa diamone wanase, “Ibru apanawa obampu mona gamomoia otamone esa Nael bedewe aubamonuna. Tane obampu iwoa muntompa ewamonune emonuna.”
22 Então, ordenou Faraó a todo o seu povo, dizendo: A todos os filhos que nascerem aos hebreus lançareis no Nilo, mas a todas as filhas deixareis viver.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.