2 Timóteo 3
Owane Sitewi lo Peri Teꞌe Naneiyei Heꞌi (SNY) vs ARA
1 Peri eite wanu etire. Nowe ye'ewi se etiri luwaru wiyeme a'i henerairowa. [1 Ti 4:1]
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 Lu taune tomu ne'ese marepi erasi a'i towafi lowe lo, tote wawesiyenamirowa. Lowe ma'aru ne erasi a'i totenamirowa. Iyape towafi lowe lo ei ani arowerowa. Lowe lu taune werese ma'e te'e naruterowa. Lowe ei ani arowerowa. Lowe tai, mai lowe lo peri arisinamirowa. Lowe lu taune ma'e au te'e wisereyerowata. Lowe yo seni towafi lo aseyaro irorowata.
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 Lu taune ma'e marepi erasi a'i tote wawesiyerowata. Lu taune tamo lowe ma'e au luwaruwerowa su, lowe yo seni luwaru a'i lowe lo anite tawesirowa. Lu taune ma'e lowe te'e narurowa. Lowe peri heneruwe luwaru a'i au te'e fiyarinamirowa. Lowe lu taune ma'e au luwaruwerowa. Lowe etiri wisere a'i ai marepi totenamirowa.
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Lowe te'e areare irorowa. Lowe marepi onota'ano a'i ne. Lowe marepi towafi lowe lo erasi a'i tote wawesiyerowa. Lowe awei lo yo seni erasi a'i toterowa. Ahowa, lowe Owane Sitewi lo marepi toterowata.
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 Lowe yo seni wara'i areareye irorowa. Ahowa, lowe Owane Sitewi lo peri arisirowa. Ne lu apou ape mo me'iyeni ma'e atati arute. [Mt 7:15,21; Ta 1:16]
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 Sosu a'i pe wanure! Lu feni ape lowe wesi tamo wiyei su, lowe taune, marepi hawihawi a'i irosiya ape, arearerowa. Marepi lowe lo tatai anirowa. Taune ape yo seni luwaru a'i tomu ne'ese ironamisiya. Sosu marepi lowe lo yo seni luwaru a'i apou ape ma'e tatai anisiya.
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 Taune ape mo etiri werese siye so'oruweyei ne. Ahowa, lowe Owane Sitewi lo peri wiyeme a'i tote tawesi ta'ame.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Apou a'i tu naifa lu hesi iyape Janes, sosu Jambres yo seni apou ape iroteye. Lowesi Moses lo peri arisiteye. Serai lu tamo apou ape lowesi peri wiyeme a'i arisinamisiya. Marepi lowesi lo luwaruwe po'uteye. Serai Owane Sitewi lai lowesi ne me'iyeni ma'e atati aruwe. [Kis 7:11]
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 Marepi apou ape lowesi lo erasi a'i henerairowata. Ahowa, marepi meremereye a'i lowesi lo lu taune werese lai marepi lowesi lo siye etirowa. Lu hesi ape, Moses lo yo peri arisiye ape, marepi lowesi lo aiwawe yahowa'i henerai. Lu taune werese lai marepi meremereye a'i lowe lo siye etiyei.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 Ahowa, ne lai lu hesi lo yo seni luwaru a'i umasi ta'ame. Ne peri werese ano wanu so'oruwesiya. Aiwawe ne marepi werese ano siye so'oruwesiya. Sosu aiwawe marepi sitewi ano, marepi tote tawesiyei ano, sosu marepi farere a'i ano ne siye so'oruwesiya. Ane lu taune werese marepi erasi tote wawesiyenamiye. Ne so'oruwesiya. Ane etiri luwaru teriteye su, ane kairefi a'i teiteye. Ne so'oruwesiya.
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 Sosu lu tamo ane ma'e au luwaruweye su, sosu ane fofowei teriteye su, etiri ape mo ne so'oruwesiya. Ane omo Antiok, Aikoniam, sosu Listra saro iroteye su, ane marepi orese a'i teriteyewe, sosu kairefi a'i teinamiye. Ahowa, Meni Owane ano etiri werese luwaru a'i, ane teriteye ape, le ane kairefiye teiyei ne pati ferafereiye. [Ap 13:14-52; Ap 14:5,8-20]
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 Wiyeme! Lu taune tomu ne'ese Krais Jisas lo marepi umasiyei ne totesiya. Lu tamo lowe werese ma'e au luwaruweyei. [Mt 16:24; Jo 15:20; Ap 14:22]
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Lu luwaru a'i, sosu lu areareyei a'i, lowe yo seni luwaru a'i lowe lo erasi a'i heneraiyei su, sosu yo seni luwaru pefine a'i henerairowa. Lowe lu taune tamo areareyei, sosu lu tere'e tamo lowe ma'e areareyei.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Ahowa! Ne, Timoti, peri ano wanure. Ne etiri werese ne tu wanu so'oruweteye ape, umasite. Ne a'i lai, lu taune apou ape ane mo, ne ma'e au te'e atuatuwe ape, so'oruwesiya. Serai ne etiri werese ape tote anite tawesite.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 Ne eimane osu iroteye su, ne Owane Sitewi lo peri werese ape wanu so'oruweye. Owane Sitewi lo peri ape fara'u ne ma'e marepi wisere a'i auwei. Serai ne Krais Jisas ne tote tawesiyei ape, ne tote tawesiyei su, Owane Sitewi lai ne ma'e marepi hepene he'i a'i aurowa.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Owane Sitewi lo peri werese Owane Sitewi lai ahi lo se au te'e areiyeye. Sosu ne fara'u Owane Sitewi lo peri se lu taune ma'e au te'e atuatute. Ne Owane Sitewi lo peri ape se lu taune lo yo seni luwaru a'i au te'e fareraiyete. Ne lu taune ma'e peri lowe lo au fareraiyeyei. Sosu aiwawe ne fara'u lu taune werese ma'e yo seni wara'i a'i au atuatuwei. [Ro 15:4]
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 Serai meni ta Owane Sitewi lo peri werese wanu umasinamiyei su, le Owane Sitewi lo meni heneraiyei. Sosu Owane Sitewi lo meni ape fara'u wiyawi wisere werese a'i ta'anerowa.
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.