1 Tessalonicenses 3

Owane Sitewi lo Peri Teꞌe Naneiyei Heꞌi (SNY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nomo nihari fene lo siyerowata su, nomo peri heneruwe fene ne wanuwei ne totesiya. Serai nomo peri heneruwe fene lo ne ninawe no'otiteye. Serai nomo marepi orese a'i fene ne teriteteye. Sosu nomo omo Atens saro iroteye su, nomo peri fene lo ne ninaweteye. [Ap 17:15]
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Sosu notosi meni Timoti kaiyemo nomo lo, meni ape Krais lo peri au te'eteye ape, fene ma'e eimawesawiyei. Fene ma'e aiyeyei su, marepi fene lo au kairefiyerowa. Sosu aiwawe, etiri luwaru a'i fene ma'e heneraiyei su, le marepi hepene fene lo peri fetane a'i au te'erowa. [Ap 16:1-3]
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Ahowa, lu tewi tamo fene ma'e au luwaruweyei su, fene lai fara'u kairefi a'i teitorowa. Fene etiri eite mo apou siye so'oruwerowa. Wiyeme a'i etiri luwaru tomu ne'ese a'i nomo werese ma'e henerairowa. [2 Ti 3:12]
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Pefine a'i nomo fene mase tu iroteye su, mi mi werese nomo fene ma'e apou au te'eteye, “Lu tewi tamo etiri luwaru a'i nomo werese ma'e au irorowa.” Serai lu tewi tamo fene ma'e au luwaruweye su, fene peri nomo lo tote anite tawesiye. Fene etiri ape so'oruwesiya.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Serai wiyeme a'i ane peri heneruwe fene lo ne ninawe no'otiteye su, ane meni ta fene ma'e eimawesawi. Fene Jisas lo marepi tote tawesisiya awere? Ane meni ape peri heneruwe fene lo ne wanuwei ne eimawesawi. Ane sepei Satan marepi fene lo luwaruweyei ne atoweiyesiya. Satan marepi fene lo au luwaruweyei su, wiyawi nomo lo yahowa'i a'i heneraiyei.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Sosu a'i pe Timoti fene arunatiyewe, sosu si tame fai su, le peri heneruwe wisere a'i fene lo ne notosi ma'e au te'erai. Marepi fene lo kairefi a'i teisiya. Aiwawe fene lu taune werese au noweinoweisiya. Sosu fene mi mi werese nomo ne marepi erasi a'i tote wawesiyenamisiya. Fene nihari nomo lo siyeraiyei ne totesiya. Apou aiwawe a'i nomo nihari fene lo siyeriyei ne totesiya. [Ap 18:5]
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Serai wiyeme a'i kaiyemo mo werese, nomo etiri luwaru a'i, sosu fofowei erasi teritenamisiya su, meni ape nomo ma'e marepi tote tawesiyei fene lo au kairefiyeyei te'erai. Serai fene marepi nomo lo wisere a'i au irowe. Marepi tote tawesiyei fene lo ape kairefi a'i teisiya. [2 Te 1:4]
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Pefine a'i fene werese Jisas lo marepi kairefi a'i umasinamiyei su, nomo weriyei weriyei marepi erasi a'i fene ne au tote nine'inamitorowa.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Nomo fene ne Owane Sitewi ma'e au te'e wisereye nine'inamirowa. Fene lai nomo ma'e marepi wisere a'i au irowe. Sosu aiwawe a'i, nomo Owane Sitewi ma'e marepi wisere erasi a'i itiya'u auwei.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Sosu mi mi pasi pasi nomo Owane Sitewi ma'e nihari fene lo siyeyei ne te'e toweriteye. Sosu nomo fene ma'e sewiyerowa. Fene Owane Sitewi ne tote tawesiyei fene lo kairefi a'i ne. Ahowa, fene Owane Sitewi ne tote tawesiyei fene lo tewi oso a'i irosiya su, nomo marepi tote tawesiyei fene lo au kairefiyeyei.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Sosu a'i pe nomo Owane Sitewi Tai nomo lo sosu Meni Owane Jisas aiwawe a'i, lowesi ma'e apou te'e toweriyei, “Fara'u fenesi nomo lu feni fenesi lo ma'e omo Tesalonaika sahe eimawesawirowa awere?” [2 Te 2:16]
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Sosu Meni Owane Pefine a'i lai fene ne marepi erasi a'i tote wawesiyenamiyei. Le marepi fene lo au kairefiyerowa. Serai fene lai lu taune ta'i ta'i a'i marepi erasi a'i tote wawesiye tiyatinamite. Aiwawe fene lu taune werese marepi erasi a'i tote wawesiyenamite. Apou aiwawe nomo fene werese ne marepi erasi a'i tote wawesiyenamisiya.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Sosu Jisas Meni Owane nomo lo lu feni werese, le ne umasinamiteye ape, hi awei ma'e si tame itorairowa su, Owane Sitewi lai marepi hepene fene lo au ani kairefiyerowa. Nomo Owane Sitewi tai nomo lo sahe teitorowa su, Owane Sitewi lai yo seni pefine a'i lo marepi aseyaro fene lo papu irorowa. Owane Sitewi lo nihe se yo seni werese nomo lo wara'i a'i irotorowa.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.