1 Tessalonicenses 3

Owane Sitewi lo Peri Teꞌe Naneiyei Heꞌi (SNY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nomo nihari fene lo siyerowata su, nomo peri heneruwe fene ne wanuwei ne totesiya. Serai nomo peri heneruwe fene lo ne ninawe no'otiteye. Serai nomo marepi orese a'i fene ne teriteteye. Sosu nomo omo Atens saro iroteye su, nomo peri fene lo ne ninaweteye. [Ap 17:15]
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Sosu notosi meni Timoti kaiyemo nomo lo, meni ape Krais lo peri au te'eteye ape, fene ma'e eimawesawiyei. Fene ma'e aiyeyei su, marepi fene lo au kairefiyerowa. Sosu aiwawe, etiri luwaru a'i fene ma'e heneraiyei su, le marepi hepene fene lo peri fetane a'i au te'erowa. [Ap 16:1-3]
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Ahowa, lu tewi tamo fene ma'e au luwaruweyei su, fene lai fara'u kairefi a'i teitorowa. Fene etiri eite mo apou siye so'oruwerowa. Wiyeme a'i etiri luwaru tomu ne'ese a'i nomo werese ma'e henerairowa. [2 Ti 3:12]
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Pefine a'i nomo fene mase tu iroteye su, mi mi werese nomo fene ma'e apou au te'eteye, “Lu tewi tamo etiri luwaru a'i nomo werese ma'e au irorowa.” Serai lu tewi tamo fene ma'e au luwaruweye su, fene peri nomo lo tote anite tawesiye. Fene etiri ape so'oruwesiya.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Serai wiyeme a'i ane peri heneruwe fene lo ne ninawe no'otiteye su, ane meni ta fene ma'e eimawesawi. Fene Jisas lo marepi tote tawesisiya awere? Ane meni ape peri heneruwe fene lo ne wanuwei ne eimawesawi. Ane sepei Satan marepi fene lo luwaruweyei ne atoweiyesiya. Satan marepi fene lo au luwaruweyei su, wiyawi nomo lo yahowa'i a'i heneraiyei.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Sosu a'i pe Timoti fene arunatiyewe, sosu si tame fai su, le peri heneruwe wisere a'i fene lo ne notosi ma'e au te'erai. Marepi fene lo kairefi a'i teisiya. Aiwawe fene lu taune werese au noweinoweisiya. Sosu fene mi mi werese nomo ne marepi erasi a'i tote wawesiyenamisiya. Fene nihari nomo lo siyeraiyei ne totesiya. Apou aiwawe a'i nomo nihari fene lo siyeriyei ne totesiya. [Ap 18:5]
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Serai wiyeme a'i kaiyemo mo werese, nomo etiri luwaru a'i, sosu fofowei erasi teritenamisiya su, meni ape nomo ma'e marepi tote tawesiyei fene lo au kairefiyeyei te'erai. Serai fene marepi nomo lo wisere a'i au irowe. Marepi tote tawesiyei fene lo ape kairefi a'i teisiya. [2 Te 1:4]
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Pefine a'i fene werese Jisas lo marepi kairefi a'i umasinamiyei su, nomo weriyei weriyei marepi erasi a'i fene ne au tote nine'inamitorowa.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Nomo fene ne Owane Sitewi ma'e au te'e wisereye nine'inamirowa. Fene lai nomo ma'e marepi wisere a'i au irowe. Sosu aiwawe a'i, nomo Owane Sitewi ma'e marepi wisere erasi a'i itiya'u auwei.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Sosu mi mi pasi pasi nomo Owane Sitewi ma'e nihari fene lo siyeyei ne te'e toweriteye. Sosu nomo fene ma'e sewiyerowa. Fene Owane Sitewi ne tote tawesiyei fene lo kairefi a'i ne. Ahowa, fene Owane Sitewi ne tote tawesiyei fene lo tewi oso a'i irosiya su, nomo marepi tote tawesiyei fene lo au kairefiyeyei.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Sosu a'i pe nomo Owane Sitewi Tai nomo lo sosu Meni Owane Jisas aiwawe a'i, lowesi ma'e apou te'e toweriyei, “Fara'u fenesi nomo lu feni fenesi lo ma'e omo Tesalonaika sahe eimawesawirowa awere?” [2 Te 2:16]
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Sosu Meni Owane Pefine a'i lai fene ne marepi erasi a'i tote wawesiyenamiyei. Le marepi fene lo au kairefiyerowa. Serai fene lai lu taune ta'i ta'i a'i marepi erasi a'i tote wawesiye tiyatinamite. Aiwawe fene lu taune werese marepi erasi a'i tote wawesiyenamite. Apou aiwawe nomo fene werese ne marepi erasi a'i tote wawesiyenamisiya.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Sosu Jisas Meni Owane nomo lo lu feni werese, le ne umasinamiteye ape, hi awei ma'e si tame itorairowa su, Owane Sitewi lai marepi hepene fene lo au ani kairefiyerowa. Nomo Owane Sitewi tai nomo lo sahe teitorowa su, Owane Sitewi lai yo seni pefine a'i lo marepi aseyaro fene lo papu irorowa. Owane Sitewi lo nihe se yo seni werese nomo lo wara'i a'i irotorowa.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.