1 Tessalonicenses 3
Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs ARA
1 Ɔtanfuo ye ɔbanya ntoolenkee wo ninnɛɛ oso, butootuna bulɛ buokple munsiɛ di Atene,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Ni munkpee Timoteo anwa amakpee ye osie, ankyakaako ye di ofũ onu lee kamɛ. Nnwɔɔ ninle obiloo wɔ ninkyakaako wo ni di Yaa ɔkpɛ ku Kristo ɔlaa biene nwu obuɛ kamɛ nɛ.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Buɔbla nkpo diekye buloomiɛ bulɛ kuonwii lee akple nkpaamaa di ditikanko le nikɔwa ye ni di suoto. Aye bamu biye bilɛ ditikanko le mmle okle nle Kristo batikankotɛ lele.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Bionyuma bilɛ obe wɔ buawɛ ni di ɔkyɛ lee, buatɔkɔ ye bualesa katũ bulɛ ditikanko le mmle okle mawa wo di suoto. Fɛ mmle biye nii, nni nfɛ nikɔwa nɛ.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Nioso ntookyesee Timoteo nlɛ awa abanyu, nse biekple bikle ofũ onu nwu osie kanya. Diekye ɔlaa lee wɔ mmle dilɔɔtɛɛ suoto lɛyɔɔ. Kɔyɛkɛ nlɛ loobia kpiletɛ nwu ntɔɔkpɔkpɔtɔsa ye disibu, ni dibuo loo nwu nimuu mabla kasakasa.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Kafɔɔ Timoteo ntookple ɛɛwa, ɛɛbatɔkɔ wo suoto lɛyɔɔ ɔlaa di ofũ onu ku lɛbɔmbɔ lee suoto. Ɛɛbatɔkɔ wo alɛ obe lele bionyuma wo osie kanya, biomiɛ bilɛ binya wo, fɛ mmle okle di awoo buomiɛ bulɛ bunya ye ni osie kanya.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Nioso, babiloo, di amiina loo ku abuo loo kamɛ yi, otu ntoote wo, di ofũ onu wɔ biekple bikle ni oso.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Mianfɛ di nkpa ntoobuo wo kaamɛ nɛ, diekye butoonu mmle okle biyɛ ni osie kanya di Saate ofũ onu nwu kamɛ.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Sɛmɛnfa buapɛ Yaa diisi lee siawo? Buɔpɛ nwɔ sɛfa di suoto lɛyɔɔ kplɛ le butɔɔwɛ ni di anu nɔɔ ta aye oso.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Buotikiti nwɔ lekoto kakũ ku kakyɛ bulɛ buakple munkyaka anu ku anu alɛ, buayɔ lɛsaa le niebu ni di ofũ onu lee kamɛ munkyakaa ye.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Nunua, Teete Yaa omu ku Saate Yesu basɛkɛtɛ osuku bata wo alɛ buawa ɔkyɛ lee.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Saate nwu ata alɛ lɛbɔmbɔ le bikpe biɛta ni bawo ku batii bamba dipɔ dikyakaa. Fɛ mmle okle mumbɔmbɔ ye ni.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Di nle mmle ɔbla kamɛ abakpee ye osie, ni bibawo, minte klekle di Teete Yaa anu nse Saate loo Yesu lɛwa ku batii ba bamuu ninle nwɔ ni bale.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.