1 Timóteo 3

Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ɔlaa obuɛ wɔ mmle nte nkpo alɛ, nse otii owo komiɛ alɛ ale bafũbanutɛ tunletɛ, ɔkpɛ nwaa eediki.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Yaa babi tunletɛ yi, dikpe nii anle otii wɔ baatii ninankakatɛ nwɔ ni di suoto, an-yɔ ɔsanko onwii, anle numbentɛ, anle otii wɔ ninkpee ni otu, anle otii wɔ baatii mbu nii. Dikpe nii antofo mmle manfũ ni bafɔɔ ku otii wɔ ninfuo ni asaa otuo.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Dinaa alɛ anle tasiɛntɛ, ku otii wɔ ninantɛ ni suoto kaasɔ. Dikpe nii anle otii wɔ niɛyɔɔ nii, ambɔmbɔ ni suoto lɛyɔɔ. Dinaa alɛ anle otii wɔ nimbɛbɛɛ ni anu kooto suoto.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Dikpe nii anle otii wɔ nikofuo ni leyo nɔɔ batii onyu nwaa, anta babi nɔɔ mbu nwɔ nii, mankyɔɔ nwɔ ni ɔlaa kotoko.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Nse otii owo diloofuo nnwɔɔ omu nɔɔ leyo onyu, lɛ abafuo bafũbanutɛ oklee anleko ma katũ?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Dinaa alɛ bafũbanutɛ tunletɛ lele otii fɔle wɔ ninayimuɔ ni di ofũ onu kamɛ, alɛ silaatu nwɔ atakatɛsa suoto katoo alalaa fɛ mmle di Abonsam labla nii, dikple nwɔ letokonanfi.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Dikpe nii anle otii wɔ baatii ba ninansi ni kaasiisakɔ nɔɔ kobu nii, mmle okle manakpee nwɔ ni sinunsɔ alaabuo ni di Abonsam okũ wɔ ɛɛkyɔɔ ɛɛtɛ ni kamɛ.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Nkpo kafɔɔ, dikpe nii, bafũbanutɛ kasiisakɔ bakyakaakotɛ kale batii ba ninkpe ni nkpa biene nɛ. Mammufũ ɔkpɛ nwu mambla osie kanya. Balaale batii ba ninyi ni nta kpinwu mansiɛ ni ku koto banumbɛbɛɛtɛ
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Dikpe ni kafɔɔ beemufũ ofũ onu ɔlaa biene nwu beediki ni kayi beeklee osie kanya ku otu biene wɔ nintɔkɔ ni otii ɔlaa.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Kafɔɔ fiɛ baadiki ma ni fɛ kasiisakɔ bakyakaakotɛ, dikpe nii mansɔ ma mannyu nse beewo fiɛ baata ma ɔkpɛ nwu mambla.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Basɔfɔ lɛma kafɔɔ, dikpe ni beele basanko ba ninkpe ni nkpa biene. Dinaa alɛ beele batii ba nimbuɛ ni batii suoto sɛlaa. Nioso dikpe ni beele basanko ba nimmufũ suoto manklee nii, manlolaa asaa amuu mambla nii.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Kasiisakɔ kyakaakotɛ yi, dikpe ni ɔsanko onwii an-yɔ, anlolaa babi nɔɔ ku leyo nɔɔ batii bamuu anklee nwaa.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Bakyakaakotɛ ba ninlolaa sɛkpɛ lɛma mambla ni nwaa, manwɛ dibu mankyeko batii nfũ. Nkpo oso manwɛ sɛkambi mankakatɛ di Yesu Kristo ofũ onu ɔlaa suoto manta batii.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 — ausente —
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Yaa owofalaa wɔ beediki ni kanyi buofũ buonu nii, lemuɔ. Kuonwii kafɔɔ dilabafuo nwu osĩ. Nnwu nile alɛ,
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.