Lucas 14
Siane Lambau NT (SNP_LAM) vs NVI
1 Ena Sabati foliku malo Yesu wene-idafa nanowe, loto Falisi huliya nebo we ma numunalau yoito, auba iti wa edo minae.
1 Certo sábado, entrando Jesus para comer na casa de um fariseu importante, observavam-no atentamente.
2 Wa edo minato, moda nomunalo we ma ana-hina moloto fudibo ya neto
2 À frente dele estava um homem doente, com o corpo inchado.
3 Yesukafo wa edoto ya Falisi wegi ido ha lo molaibo ha holiyabo wegi feto lobibo, Sabati foliku li faka lo edanune, loti lanabo ya lo molaibo ha fukanafemo, ido fukámanae? loto loga o betiye.
3 Jesus perguntou aos fariseus e peritos na lei: "É permitido ou não curar no sábado? "
4 Loga o betito, ha ladámoti minabo yagunu anagunu idafa hilibo we lito li faka lo edoto ilifito wiye.
4 Mas eles ficaram em silêncio. Assim, tomando o homem pela mão, Jesus o curou e o mandou embora.
5 Wito, ena feto lobibo, Hatina kiyalo. Hemotina yauti we ma hipalafe ido bulumakaulafe ya Sabati foliku ya hale fana no negu yau lumu fou lanaibo ya wewa yakafo aloko li faka lo edámanaife? loto loga o betito,
5 Então ele lhes perguntou: "Se um de vocês tiver um filho ou um boi, e este cair num poço no dia de sábado, não irá tirá-lo imediatamente? "
6 liwila oti lomunabo ha ya minámiye.
6 E eles nada puderam responder.
7 Ido Yesukafo wenina wetina-idafa nanune, loti abo wenina yasi folomo hotinalo oloto nebo folomolo yaloko minanune, loti holiyabo ya wa betito wase ibo ha ma lobibo,
7 Quando notou como os convidados escolhiam os lugares de honra à mesa, Jesus lhes contou esta parábola:
8 We makafo hipala wena liyageto wete-idafa ya nanogoloniyo. Hemo ano, loto hemodoka ha fulo hedoto, ido we ma huliya nebo hulika li fulo edanaibo we yagi ha fulo edotoma,
8 "Quando alguém o convidar para um banquete de casamento, não ocupe o lugar de honra, pois pode ser que tenha sido convidado alguém de maior honra do que você.
9 hemodoka loto, Folomoka ya we me ya ya umo, loto lohomageto ukalo holito uto aifa wenina ebatinalo yalo minotanowe, loto folomolo hotinalo oloto nebo yalo amedámo.
9 Se for assim, aquele que convidou os dois virá e lhe dirá: ‘Dê o lugar a este’. Então, humilhado, você precisará ocupar o lugar menos importante.
10 E'e, ano, lohomagetoma, hemo uto aifa wenina ebatinalo yalo minananibo ya wetina-idafa yawala hemodoka loto lohumunaibo, Weninane, loto folomo dowa loto yalo minanane, loto lohumunaibo ne. Feto lohumunaibo aya hamenalo ya wenina muki nomudinalo ya hulika yonaibo ne.
10 Mas quando você for convidado, ocupe o lugar menos importante, de forma que, quando vier aquele que o convidou, diga-lhe: ‘Amigo, passe para um lugar mais importante’. Então você será honrado na presença de todos os convidados.
11 Feito makafo eimola huliya ito yonaibo ya Gotikafo ya huliya ito lumunaibo ne. Ido makafo eimola huliya ito lumuto moni minanaibo ya Gotikafo huliya li yoisa o edanaibo ne, loto lobiye.
11 Pois todo o que se exalta será humilhado, e o que se humilha será exaltado".
12 Ido Yesukafo wela-idafa yawala feto lomuibo, Ena folilofe, ido lunagafe, wetina-idafa naba hofo hitoma, yokawe-motafe, ido atokafo-motafe, ido weninakafe, ido wenina selo minoti idafa wa nabo weninafe, wete-idafa nanuniyo alo, loto ha fulo betiyámo. Alo, lobinanibo, ya liwila oti lohumunabo, Hemo ya lemogi maina nanane, lato, lifimane hulotanaiye, loto alo, lobiyámo.
12 Então Jesus disse ao que o tinha convidado: "Quando você der um banquete ou jantar, não convide seus amigos, irmãos ou parentes, nem seus vizinhos ricos; se o fizer, eles poderão também, por sua vez, convidá-lo, e assim você será recompensado.
13 E'e, wetina-idafa naba hofo hinanibo ya idafa wa námabo weninagi, hebilisiyabo weninagi, ido hidina-adina nosámibo weninagi, ido nomudina likaibo weninagi, Alo, loto ha fulo betiyo.
13 Mas, quando der um banquete, convide os pobres, os aleijados, os mancos, e os cegos.
14 Feito ha fulo betinanibo ya dowa loto holi minomo unogolane. Ido aya weninawa liwila oti lifima humunabo ya ogofuwámanako, yagunu fefe libo mona molabo wenina fuliyaguti li sinoi betinaibo hamenalo ya lifima liwila oto humunaiye, loto lomuiye.
14 Feliz será você, porque estes não têm como retribuir. A sua recompensa virá na ressurreição dos justos".
15 Ido Yesugi maina amedoti wetina-idafa no minabo wenina minagu yauti we makafo hawa holito feto lomuibo, Goti wehudi weninala hiyaba o ledaibo ebalau yoti ya wetina-idafa nanabo wenina ya holiyobo dowa loti holi minomo unigilae, loto liye.
15 Ao ouvir isso, um dos que estavam à mesa com Jesus, disse-lhe: "Feliz será aquele que comer no banquete do Reino de Deus".
16 Feto lomuito, Yesukafo liwila oto libo, We makafo wenina muki wetina-idafa hofo hi betiyoto nanae, loto anabo hamena ya molo betiye.
16 Jesus respondeu: "Certo homem estava preparando um grande banquete e convidou muitas pessoas.
17 Ena idafa-adafa muki ya lifefe lo huloitaibo hamena yalo ya weninaloka ya houba-nabala we ilifito uto feto loto lobibo, Idafa-adafa muki hofo hitae. Alo, lobiye.
17 Na hora de começar, enviou seu servo para dizer aos que haviam sido convidados: ‘Venham, pois tudo já está pronto’.
18 Feto lobifa, weninawa muki ha eito-eito loti aguwámanabo ha lae. Feto lato, we makafo feto libo, Nemo onesako mika ma meina fiyobo nenako, yakafo ika o nedaito wanowe, loto uwowe. Yagunu hemo wenaba nedoka uto lumuwageto hawa ya holinaibo nosámanaife? loto ya liye.
18 "Mas eles começaram, um por um, a apresentar desculpas. O primeiro disse: ‘Acabei de comprar uma propriedade, e preciso ir vê-la. Por favor, desculpe-me’.
19 Ido makafo libo, Nemo onesako bulumakau teni (10) ya meina fiyobo nenako, uto onona linabo hepa moloto anogolowe. Yagunu hemo wenaba nedoka uto lomuwageto hawa holinaibo nosámanaife? loto ya liye.
19 "Outro disse: ‘Acabei de comprar cinco juntas de bois e estou indo experimentá-las. Por favor, desculpe-me’.
20 Ido mamakafo libo, Nemo onesako wena liyobo yagunu aguwámanowe, loto liye.
20 "Ainda outro disse: ‘Acabo de me casar, por isso não posso ir’.
21 Feito houba-naba we yakafo liwila oto uto, we nabala hawa labo ha ya lomuito, holito numuna yawala sebala hala-kala lito, houba-nabala we feto loto lomuibo, Hemo aloko numuna meya nabau uto hanu hofalalo ido hanu hefolalo ya monito idafa wa námabogi, hebilisiyabogi, nomudina likaibogi, hidina nosámibogi idipito ano, loto lomuiye.
21 "O servo voltou e relatou isso ao seu senhor. Então o dono da casa irou-se e ordenou ao seu servo: ‘Vá rapidamente para as ruas e becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os mancos’.
22 Feto lomuito, hawa houba-nabala we holito, ayalo meyalo moloto liwila oto loto wenabala ya feto loto lomuibo, Wenabane, hemo ha lanido ya meyalo moloto idipito feyofa, ido eba maleka ya aifa ne, loto lomuiye.
22 "Disse o servo: ‘O que o senhor ordenou foi feito, e ainda há lugar’.
23 Feto lomuito, wenabala ya feto libo, Yagunu numuna meya fulitoto uto hanu hofalalo ido migu hanudo ya monito wenina minanabo ya auba ito idipito ageto loti numunaneu faitanae.
23 "Então o senhor disse ao servo: ‘Vá pelos caminhos e valados e obrigue-os a entrar, para que a minha casa fique cheia.
24 Ena lobinogolowe. Wenina homu ha fulo betito wetina-idafa hofo hi betiyobo ya ma námanabo ne, loto liye, loto lomuiye.
24 Eu lhes digo: nenhum daqueles que foram convidados provará do meu banquete’ ".
25 Ena wenina nuba naba minabo ya Yesu ege uwato, elepa ito feto lobibo,
25 Uma grande multidão ia acompanhando Jesus; este, voltando-se para ela, disse:
26 We makafo nemodoka loto olafo, melafo, olonafo, olufola, yalafo, unalafo, ido eimola nomuna hofawa minanaibo mona yagi meya biyámanaibo ya nege molanaibo ogofuwámanogolaiye.
26 "Se alguém vem a mim e ama o seu pai, sua mãe, sua mulher, seus filhos, seus irmãos e irmãs, e até sua própria vida mais do que a mim, não pode ser meu discípulo.
27 Ido yá yofola mofuto nege molámanaibo we ya nege molanaibo ya ogofuwámiye.
27 E aquele que não carrega sua cruz e não me segue não pode ser meu discípulo.
28 Hatina kifefe lalo. Hemotina minagu yauti we makafo numuna naba ma hunowe, loto lanaibo ya homu amedoto meinala holito hefanane ogofunaife? loto hefanala hitanogolaiye.
28 "Qual de vocês, se quiser construir uma torre, primeiro não se assenta e calcula o preço, para ver se tem dinheiro suficiente para completá-la?
29 Feto feyámanaibo, numuna folomo wilinaido hefanala hulageto numuna hu hulanaibo ogofuwámito, wenina muki idafawa wati ya hamana hinae.
29 Pois, se lançar o alicerce e não for capaz de terminá-la, todos os que a virem rirão dele,
30 Hamana hiti ya feto lanabo, Wewa ya numuna apito hu hulanaibo ya ogofuwámiye, loti lo edanabo ne.
30 dizendo: ‘Este homem começou a construir e não foi capaz de terminar’.
31 Ido mikalo hiyaba we wehudi makafo mikalo hiyaba we wehudi magi lowa finune, loto lanaibo ya homu amedoto nuba abo himiwela teni tauseni (1000) yasi uwolafo himiwela tuwedi tauseni (2000) anigilabo ya li fulo betinubemo, ido li fulo betiyámanune? loto hala kinaiye.
31 "Ou, qual é o rei que, pretendendo sair à guerra contra outro rei, primeiro não se assenta e pensa se com dez mil homens é capaz de enfrentar aquele que vem contra ele com vinte mil?
32 Ido li fulo betiyámanune, loto holitoma, uwolafo faiga minanaibo hamenalo emotinagi igaidana oto li hutifina anune? loto ha fulo edanowe, loto weninala uwolafo nedoka idipi molaito unae.
32 Se não for capaz, enviará uma delegação, enquanto o outro ainda está longe, e pedirá um acordo de paz.
33 Ido ayaidana oto hemotina yauti makafo idafa-adafala muki ya meya umámanaibo ya nege molanaibo ya ogofuwámanaiye.
33 Da mesma forma, qualquer de vocês que não renunciar a tudo o que possui não pode ser meu discípulo.
34 Holilo. Ho ya idafa la fulibo nefa, la fulibo hulageyama ya igaidana oto hofa la fulinaibo ne?
34 "O sal é bom, mas se ele perder o sabor, como restaurá-lo?
35 Ononala hulibo ne. Feito howagi ido bulumakau sefegi mikau ya li elepa ito idafa hifiyámanogolone. Aifa fulitone. Hemotina hatina nebo wenina ya hawa holifefe loti holilo, loto lobiye.
35 Não serve nem para o solo nem para adubo; é jogado fora. "Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.