2 Timóteo 4
Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa (SNP) vs NVT
1 Ena Goti yaki ido Kilisto Yesukafo kofawa minonimo wenena ido fulutamo wenena lifima olu itibito giminami we yaki onobanido ka lokomomo, ya amo oloto pinami yamu ido kiyabate we wekudi minami yamu ya lo auma wi komowe. Kolo.
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 Kala ya lo oloto mele-mele o mino. Kamena lalo imo nefe, ido lalo ámami nefe? loto ádoto, koto kiyaba oto lo oloto gimi-gimi o mino. Kani oluto lo fuko gedeto, olu auma wi gimito, api-napi lono sodoto you loto oluto ya efe lotoko api gilibo.
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 Kolabe? Kamena ma alitageto, ya ka mono kula yamu eleka ginageto koli fulitenagilae. Koli fulititi mono ma lalimo katekafo lalo kolinumo ka yako kolinagolone, loti inanimoni api-napi gilibinawamo wenenani olu mau wi gedenawamo ne.
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 Ido ka ona kula ya koli fulititi, ya u ikaga kalo ya kani fuloti kolinagilae.
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 Eti enawafa, ido kamo ya kamena-kamena luka-kaka kiyaba lalo otoko minoto, keina mona-mona olu mofuto, Yesu kala kuwa lalo lo oloto pito, mono lonoka muki ya olu fuli lo mino.
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 Ido Goti umunuwe, loti no waini yokila ki-ki amo folomolo leikamo yaidana oto namo kofawa minomo monane ya moda umutoto, unamo kamenane moda alili otaiye.
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 Lowa fina lalo moda fitomo ne. Kafa-nafa lomo dito ya u fuli limo ebalo ya moda u fedetomo ne. Koli kikitomo ya moda kiyaba lalo oto olu minomo ne.
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 Ido ama ya monate efe limo wenena manedelo kokamu mofu ledenami ya moda kiyabane imo, ya minoto kamena nabalo ya Wekola iya melefe lo ledami we yakafo numunagolimo, ya namoko minámaiye. E’e, Yesu oloto pinami yamu auma witi koliti seni-muluni umamo wenena muki yaki lakoina giminagoliye.
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 Ena namo minodo ya alako enanimo kanu ya auma wito moni wilo.
9 Por favor, venha assim que puder.
10 Demasi ya oiya ama mikaleka mona ya siya-muluna umainako, fulo nedeito Tesalonaika numudo ya wito, Kelesenisi ya Galesia ebalo ya wito, Taitusi ya Dalimesia ebalo ya moda utami ne.
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Ama ya Luka yako lakoina minomi nenako, loto alako ano. Enanimo ya Maki yaki ya ane olu faka lenami mono lono ya olunaiye, loto ilimito ageto ya lakoina ailo.
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 Ido Tikikusi ya ilifi meloneto Efesusi numudo ya moda utami ne.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Ido kamo enae, loto ya ukanelo owo feka wiyomo Tolowasi numudo Kalipusi numugu ya apasoto fulitomo yamaki oluto, ido bukune yaki ido aila yamu naba kolomo yaki oluto ano.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 Ena Alekisada, neta ainikafo olufe lo-lo imo we yakafo olu nosámami naba o nedaito, monala melaido ayalo ya Wekolakafo lifima moda itibito umunami ne.
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 Wewa ya ka lonimo ya auma wito oluto lumunae, loto imoma nenako, loto kamo yaki amomu kolito koto kiyaba otoko moino.
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 Ena olu kalo mele nedamo kana kamenalo ya we makafo oto ane olu faka lenami we ma minámaito, muki ya fulo nedeiti wae. Eti amo yamu lifimani itibito gimámo, loto Goti loumowe.
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 Eti o nedafa, ido kawa kuwa lo oloto mele fuli loneto ailo feka wenena muki ya kolinawae, loto Wekolakafo ane olu faka loto olu auma wi nedami nenako, ya kula-laiyoni welauti olu omune kami ne.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 Ido Wekolakafo ya nosámami mona muki yauti olu fulo nedeto, kosinau wekudite kiyaba o ledenami kilalau ya niliminami ne. Amo kuliya naba-naba mino edamima ya moda minomo dito minowa-minowa oto nemo ne. Ona.
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 Ena Pilisilate wanafo Akuilate, ido Onesifolusi numunau minamo wenena muki ya aiyo-koiyo ka fulo gedomo ya logimo.
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 Ena Elastusi ya Kolinti numudo ya minami ne. Ido Tolofimusi neta kilaito ya Miletusi numudo ya fulo edeito omo ne.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Ena ko wiyami kamenawa oiya ali ádenami kamenalo ya enanimo kanuwa alako moni wilito ano.
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Wekola ya ouga-lukau mino kedenaiye. Nasafili mona ya linatedoka mino gedenaiye. Modae.
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.