Tito 3

Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Níindísaa ɓéeɓ ɓuwaa an ɓa jomin kikelohiꞌ haꞌ-nguuꞌcii na ɓuwum tuukukcaɗa, ɓa tookiꞌɓa ee ɓa tuuk ga kitum yijófíꞌyaa en ɓéeɓ.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 Ɓa hanat kiɓas ken, ɓa yewinat jam, ɓa mínat kibayaloh, ɓa teewoh keeñ wimóríꞌ ga ɓéeɓ.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 En kiꞌenaa, kuɗewaa, ɗu ɓan, ɗu halaatéeríi kayoh, ɗu tookɗéeríi ken, ɗu múuyeera, ɗu enee ñaam ɓéeɓ iñaa neɓ kumuunnduu na iñaa ɗu waaꞌ. Ɗu ínohee kisoot na kiɗíibuk kilaak. Ɗu ɓërí calee kisagu ee ɗu ɓaa sagoh ga díkaantiruu.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Koohyii músalluuɗa nak teewohha kijofkiigari na kiwaaꞌkii ya waaꞌ ɓuwiiɗa,
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 Ya músallaruu, ee enndii an iñcaa ɗu tumɗa júwin, wayee ya laakee yërmaandi garuu hen. Ee, ya músalinnduu, onndaruu kilímukis ga kipes kiꞌas koorohha ga músú-bëtísimaa, na Helaa yiselaꞌíꞌyaa.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Helii yiselaꞌíꞌyii yiima, Kooh yoosukɗinndi ga ɗookkuu bi dooyin koorohha ga Yéesu Kiristaa, yii músalluuɗa.
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Fodaama, ga kijofkaa ya teeɓpuuɗa, ya abohharuu ɓiɓoꞌ ɓijúwíꞌ ga fíkíici ee ya onndaruu kilaas ga kipeskaa leehoo taaꞌ ɗu yaakaaꞌɗa.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Iñii yii woꞌeen wiwóoríꞌ, ee mi waarin fu tuuk ga tek, en ɗanaa ɓuwii gëmu ga Koohɗa, ɓa ëewruk ga kitum iñaa jofin. Iñaama jofin ee laakin jeriñ ga ɓuwii.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Wayee kaa aas ga woꞌeen-nookohcaa laakoo haf, kaa aas ga kikín-caasamunkaa ínohoo kileeh, kaa ñaroh ee kaa nookoh ga loo Waasii Móyíis. Iñcaama laakoo jeriñ ee ca laakoo solu.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Ɓaa haydoh kihëgískoh ga ɗuuƴ ɓuwumaa, ñaraari waas kíinoo bi ga waas kanak. Ya íissiinaa, kaalaari ga jaangaa.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Ɓaa man fodaama, wóorattaa an ya ɗeegin Waasii wukayohwii, ee ya ɗuucuk ga kitum baakaaraa, ya yaa saŋkuꞌ hafci.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Mi hayyaa kiwosoh Artemas wala Tísík. Binaa ya leꞌaa, leenaa tumaa tóoh fu gaaw kihay fu daɓpoo ga teeraa Níkópólís. En kiꞌenaa, mi am kiꞌennee daama binaa soosoosii aasaa.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Tumaa tóoh, fu amɗoh Senaas, layohohaa, ya na Apoloos, en ɗanaa ɓa ñakoo dara ga ɓaawaagaɓa.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Ɓuwii bok naruu ngëmɗa ɓan, ɓa guuꞌguulukat ga kitum yijófíꞌ, en ɗanaa, sooliciigaruu wëñ kiɓítohɗa, ɗu mínca kipaƴ. Ee fodaama, kipeskaagaɓa laak jeriñ.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Ɓéeɓ ɓuwii enu naroo diiɗa, ɓii këñíꞌtaa ga. Këñíraa ɓéeɓ fiiliimuncumgaruu boku naruu ngëm enu dumaɗa. Mi yii kíim Kooh ya barkeellúu ɗú ɓéeɓpúu.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.