Apocalipse 9
Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs NTLH
1 Waa ennda ɗa, malaakaa yuyëtúusyaa dalla kimbiiɓ mbiiwaagari: mi hotta olaa ɗëegísukoh asamaan keennda ga kakayfii. Olaa erussa kucëwíikaa nogaa ɓu-baam.
1 Depois o quinto anjo tocou a sua trombeta, e eu vi uma estrela que tinha caído do céu na terra, e ela recebeu a chave do abismo .
2 Ya lëgíssa nogaa ɓu-baam, ee iifiil dalla ga kimeyoh, waa ɗúuk en fan iifiil púuꞌ wiyaak, bi nohii na ëldúnaanii ñúusíꞌta ndaga iifiilaama.
2 A estrela abriu o poço do abismo, e dele saiu fumaça, como se fosse de uma grande fornalha. E o sol e o ar escureceram com a fumaça que saía do abismo.
3 Laakka paƴcaa meyoh ga iifiilaama, ɓa tasaarukohha ga ëldúna. Ɓa onussa kimín kitum mesiklaat fodii dagal.
3 De dentro da fumaça saíram gafanhotos, que desceram sobre a terra e receberam o mesmo poder que os escorpiões têm.
4 Ɓa hoonohussa kileꞌ ga pëegíifii, ga tediktii wala ga ɓéeɓ iñcii paali ga kakayfiiɗa, wayee ɓa eem rek ga ɓuwii ɓayussii mandargaa Kooh ga púkcaagaɓaɗa.
4 Foi dito aos gafanhotos que não fizessem estragos nas ervas, nem nas árvores, nem em qualquer outra planta; somente podiam ferir as pessoas que não tivessem a marca do sinete de Deus na testa.
5 Ɓa onussiiɓa kiꞌap, wayee ɓa sodalɓa iñaa leꞌ ñiin ciyëtúus. Ee mesiklaataa ɓa ƴah ɓuwaa kitumɗa man na meskilaat ɗoɓ dagal ga ɓoꞌ.
5 Os gafanhotos não tiveram permissão para matar essas pessoas; eles podiam apenas torturá-las durante cinco meses. A dor que causavam nessa tortura era como a dor da picada de um escorpião.
6 Ga bescaama, ɓuwii heelsan kikaan ee ɓa hotanndiika. Ɓa kíiman kikaan ee kikaan núpanɓa hen fír.
6 Naqueles cinco meses as pessoas procurarão a morte, mas não a encontrarão; vão querer morrer, mas a morte fugirá delas.
7 Paƴcaa madu na pëníscaa waayuku kiɓay kiheñohnee. Ɓa ɓayin ga hafcaa iñaa man na baanu-buuꞌ wu-wúrúus ee fíkíicaagaɓa man na fíkíi ɓoꞌ-súusúus.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos prontos para a batalha. Na cabeça tinham uma coisa parecida com uma coroa de ouro, e a cara deles era como o rosto de um ser humano.
8 Ɓa ɓayin fencaa man na fen ɓeti ee síscaagaɓa man na sís gayindi.
8 Os seus cabelos eram como cabelos de mulher, e os dentes eram como dentes de leão.
9 Fasaacaa man na eku kúltí-pewiñ. Ríiraa paaɓcaagaɓa man na ríiꞌ sareet-pënís ciyewin caa íisuk kiheñohnee.
9 As suas couraças eram parecidas com couraças de ferro, e o barulho das suas asas era como o barulho de carros puxados por muitos cavalos quando correm para a batalha.
10 Ɓa ɓayin lúk, fodii lúk dagal na kútúŋ ga siñdaanaa, ee ga tútúŋtaama, daŋaraa ɓa ƴah ɓuwaa kisodaloh iñaa leꞌ ñiin ciyëtúusɗa, waa ga.
10 Os gafanhotos tinham rabos e ferrões como os de escorpiões, e era com os rabos que tinham o poder de ferir as pessoas por cinco meses.
11 Buuraa paƴcaama yërí en malaakaa nogaa ɓu-baam. Ya teeku Abadon ga lak kiꞌEbërëe, ee ga kiGerek ya ɓaysi Apoliyon.
11 Eles tinham um rei que os governava, que era o anjo que toma conta do abismo. O seu nome em hebraico é Abadom e em grego é Apolião (isso quer dizer “O Destruidor”).
12 Kofeelkii ɗeɓɗa paafin. Tík ganaa, kanak ciliis jomin kihay ɓan.
12 O primeiro “ai” já passou. Depois disso dois outros “ais” devem vir ainda.
13 Malaakaa yuyitniinooyaa dalla kimbiiɓ mbiiwaagari: mi kelohha koonaakaa meyoh ga wiiƴcaa cinikiiscaa ga loteel-wúrúusaa en ga fíkíi Koohɗa.
13 Então o sexto anjo tocou a sua trombeta, e eu ouvi uma voz que vinha dos quatro cantos do altar de ouro que está diante de Deus.
14 Koonaakaa woꞌꞌa malaakaa yuyitniinooyaa ɓay mbiiwaaɗa an:
14 E ao sexto anjo, que tinha nas mãos a trombeta, a voz disse: — Solte os quatro anjos que estão amarrados perto do grande rio Eufrates !
15 Waa ennda ɗa, malaakacaa ɓinikiisɓaa ɓëgísussa. Ɓa waayukee wahtiima na besiima, ñiidiima na kíiskiima kiɗúbíꞌ komii wukaahaywii ɓuwii ga ëldúnaɗa.
15 Os quatro anjos foram soltos. Eles estavam preparados para essa hora, dia, mês e ano a fim de matar a terça parte da humanidade.
16 Ga iñaa mi kelohɗa, soldaaꞌcaa lapu pënís kiheñohneeɗa enee ɓimílíyoŋ citéeméeꞌ-kanak (200 Mílíyoŋ).
16 E me foi dito que os soldados a cavalo eram duzentos milhões.
17 Pëníscaa na ɓuwaa lapɓaɗa, mi hotɓa en fan ga heeƴ, fodii dii: ɓa ekuk kúltí-pewiñ ciyoꞌoh cor en fan kiwii, cibúloh, búlohaa deeƴ ga súusúus ee cimbaasaan en fan pëndël witamóhíꞌ. Hafcaa pëníscaa man na haf gayindi. Kiwii, iifiil na pëndël witamóhíꞌ, caa meƴ ga túuwtaagaɓa.
17 Na minha visão vi os cavalos e os seus cavaleiros. Os cavaleiros tinham no peito couraças vermelhas como fogo, azuis como safira e amarelas como enxofre. A cabeça dos cavalos era como cabeça de leão, e da boca deles saía fogo, fumaça e enxofre.
18 Kofeelcaa kaahaycaa caamaa, meƴ ga túuwtaagaɓaɗa ennda: kiwiikaa, iifiilaa na pëndëlaa, ca ɗúbíꞌta komii wukaahaywii ɓuwii ga ëldúnaɗa.
18 A terça parte da humanidade foi morta por estas três pragas: o fogo, a fumaça e o enxofre que saíam da boca dos cavalos.
19 Doolaa pëníscaa ɓayɗa nak en ga lúkcaa na ga túuwtaagaɓa. En kiꞌenaa, lúkcaagaɓa man na goŋ; ca ɓayin haf, ee ca tumi ɓuwaa iñaa meskin naca.
19 Pois o poder dos cavalos está na boca deles e também no rabo. O rabo parecia uma cobra com a cabeça na ponta dele, e com ele os cavalos feriam o povo.
20 Wayee nak ɓuwaa tes kaanussii ga kofeelcaa-caamaɗa, foñussii ga fen iñcaa cibóníꞌcaa ɓa tumee na yahɓaɗa. Ɓa ɓaa lís kijaamuk raɓ-seytaani na nataalcaa hëwírohu wúrúus, wala hëelís, wala përëm, atoh cimóríꞌ wala dooꞌ kedik. Ee iñcaama mínoo kihot, ca mínoo kikeloh, ca mínoo kitíin.
20 O resto da humanidade, isto é, todos os que não tinham sido mortos por essas pragas, não abandonou aquilo que eles haviam feito com as suas próprias mãos : eles não pararam de adorar os demônios e os ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Ɓa ɓaa lís ga kiꞌap ɓoꞌ, kinaahkaa ɓa enukoheeɗa, kifaanuk na ɓaa en ɓéeɓ, na kilok.
21 Também não se arrependeram dos seus crimes de morte, nem das suas feitiçarias, nem da sua imoralidade sexual, nem dos seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.