Apocalipse 9
Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs AAI
1 Waa ennda ɗa, malaakaa yuyëtúusyaa dalla kimbiiɓ mbiiwaagari: mi hotta olaa ɗëegísukoh asamaan keennda ga kakayfii. Olaa erussa kucëwíikaa nogaa ɓu-baam.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Ya lëgíssa nogaa ɓu-baam, ee iifiil dalla ga kimeyoh, waa ɗúuk en fan iifiil púuꞌ wiyaak, bi nohii na ëldúnaanii ñúusíꞌta ndaga iifiilaama.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Laakka paƴcaa meyoh ga iifiilaama, ɓa tasaarukohha ga ëldúna. Ɓa onussa kimín kitum mesiklaat fodii dagal.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Ɓa hoonohussa kileꞌ ga pëegíifii, ga tediktii wala ga ɓéeɓ iñcii paali ga kakayfiiɗa, wayee ɓa eem rek ga ɓuwii ɓayussii mandargaa Kooh ga púkcaagaɓaɗa.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Ɓa onussiiɓa kiꞌap, wayee ɓa sodalɓa iñaa leꞌ ñiin ciyëtúus. Ee mesiklaataa ɓa ƴah ɓuwaa kitumɗa man na meskilaat ɗoɓ dagal ga ɓoꞌ.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Ga bescaama, ɓuwii heelsan kikaan ee ɓa hotanndiika. Ɓa kíiman kikaan ee kikaan núpanɓa hen fír.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Paƴcaa madu na pëníscaa waayuku kiɓay kiheñohnee. Ɓa ɓayin ga hafcaa iñaa man na baanu-buuꞌ wu-wúrúus ee fíkíicaagaɓa man na fíkíi ɓoꞌ-súusúus.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Ɓa ɓayin fencaa man na fen ɓeti ee síscaagaɓa man na sís gayindi.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Fasaacaa man na eku kúltí-pewiñ. Ríiraa paaɓcaagaɓa man na ríiꞌ sareet-pënís ciyewin caa íisuk kiheñohnee.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Ɓa ɓayin lúk, fodii lúk dagal na kútúŋ ga siñdaanaa, ee ga tútúŋtaama, daŋaraa ɓa ƴah ɓuwaa kisodaloh iñaa leꞌ ñiin ciyëtúusɗa, waa ga.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Buuraa paƴcaama yërí en malaakaa nogaa ɓu-baam. Ya teeku Abadon ga lak kiꞌEbërëe, ee ga kiGerek ya ɓaysi Apoliyon.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Kofeelkii ɗeɓɗa paafin. Tík ganaa, kanak ciliis jomin kihay ɓan.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Malaakaa yuyitniinooyaa dalla kimbiiɓ mbiiwaagari: mi kelohha koonaakaa meyoh ga wiiƴcaa cinikiiscaa ga loteel-wúrúusaa en ga fíkíi Koohɗa.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Koonaakaa woꞌꞌa malaakaa yuyitniinooyaa ɓay mbiiwaaɗa an:
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Waa ennda ɗa, malaakacaa ɓinikiisɓaa ɓëgísussa. Ɓa waayukee wahtiima na besiima, ñiidiima na kíiskiima kiɗúbíꞌ komii wukaahaywii ɓuwii ga ëldúnaɗa.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Ga iñaa mi kelohɗa, soldaaꞌcaa lapu pënís kiheñohneeɗa enee ɓimílíyoŋ citéeméeꞌ-kanak (200 Mílíyoŋ).
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Pëníscaa na ɓuwaa lapɓaɗa, mi hotɓa en fan ga heeƴ, fodii dii: ɓa ekuk kúltí-pewiñ ciyoꞌoh cor en fan kiwii, cibúloh, búlohaa deeƴ ga súusúus ee cimbaasaan en fan pëndël witamóhíꞌ. Hafcaa pëníscaa man na haf gayindi. Kiwii, iifiil na pëndël witamóhíꞌ, caa meƴ ga túuwtaagaɓa.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Kofeelcaa kaahaycaa caamaa, meƴ ga túuwtaagaɓaɗa ennda: kiwiikaa, iifiilaa na pëndëlaa, ca ɗúbíꞌta komii wukaahaywii ɓuwii ga ëldúnaɗa.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Doolaa pëníscaa ɓayɗa nak en ga lúkcaa na ga túuwtaagaɓa. En kiꞌenaa, lúkcaagaɓa man na goŋ; ca ɓayin haf, ee ca tumi ɓuwaa iñaa meskin naca.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Wayee nak ɓuwaa tes kaanussii ga kofeelcaa-caamaɗa, foñussii ga fen iñcaa cibóníꞌcaa ɓa tumee na yahɓaɗa. Ɓa ɓaa lís kijaamuk raɓ-seytaani na nataalcaa hëwírohu wúrúus, wala hëelís, wala përëm, atoh cimóríꞌ wala dooꞌ kedik. Ee iñcaama mínoo kihot, ca mínoo kikeloh, ca mínoo kitíin.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Ɓa ɓaa lís ga kiꞌap ɓoꞌ, kinaahkaa ɓa enukoheeɗa, kifaanuk na ɓaa en ɓéeɓ, na kilok.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.