Apocalipse 19
Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs BKJ
1 Ga waa iñaama paaffa, mi kelohha ga asamaan en fan koonaa kiyaak, kaa en na kiríiꞌ meyoh ga mbooloo wiyaak an:
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 Dii ya attiꞌiɗa taam ga kayoh ee júwin. Ya attiꞌin ɓeti faankoh-pakaƴfii fiyaakfii yahsohee ëldúna na kifaanuk-pakaƴkiigariɗa, ee ñífaa sëldíigacaagari ɓetifaama aamee na yahciɗa, ya ëldúkɗinɓawa ga ɗookci.
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 Tíkissa ga, ka woꞌissa an:
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 Waa ennda ɗa, yaakcaa ɓidaaŋkaah-kanak na ɓinikiisɓaa, na enaamacaa ɓinikiisɓaa en na kipesɗa ƴíꞌussa ɓaa jaamuk Kooh, yii yuŋ ga baŋ-buuriiɗa, ɓa ɓaa woꞌ an:
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 Laakka koonaa, kaa meyoh ga baŋ-buuraa, woꞌꞌa an:
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 Lëehíꞌta, mi kelohha en fan koonaa, kaa meyoh ga mbooloo wiyaak, kaa ríiꞌ en fan dúuscaa ga giiyaaɗa, wala íníŋ ciyaak caa en na kiles, an:
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 Ɗu neɓlukat, ɗu koltukat ndaga keeñ wisóosíꞌ, ɗu eꞌti ndam ndaga sëgílookfii Kubaalkii leꞌin kimma. Kílookkiigari hëwírukin bi morin.
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 Ka onuunun kiꞌekuk kúltí-sooy fiyaanaaw ɗer, fimélícíꞌ. Kúlti-sooy faama teewoh iñcaa cijúwíꞌcaa ɓuwaa en ɓuu Kooh tumiɗa.
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 Malaakaa dallaroo kiwoꞌ an:
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Waa ennda ɗa, mi jafukka kakay ga kotcaagari kijaamukki. Wayee ya woꞌꞌaroo an:
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Lëehíꞌta, mi hotta asamaan lëgísukin, pënís fiyaanaaw dalla kimeƴ. Laakin ɓaa lapfa, ee teeku “Yiwóoríꞌyii, Yukayohyii”. Dii ya attiꞌiɗa júwin ee ya heñohi ga kayoh.
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 Hascaagari caa bac en fan kiwiikaa jaalohin ee ya ɓayin ga hafaa baanu-buuꞌ ciyewin. Bíduunun gari teek, waa enndiirinaa, ken ínohoowa.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 Ya ekukin kúltí, faa ñoodu ga ñíf. Ya teeku “Woꞌeenii Kooh”.
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 Heñohohcaa ga asamaanɗa taabuunun ga fenooci lapu pënís ɓiyaanaaw ɓan, ɓa ekukin kúltí sooy ciyaanaaw ɗer.
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 Kalaɓ fikëeñíꞌ, faa ya ƴah kifeekoh heetciiɗa, meƴca ga kúuwkaagari. Ya ƴah ɓuwii kiníiꞌ na ngot pewiñ, ee ya togisoh towu-reseŋtaa ga ɗuuƴ diseesaaꞌdaa en aylukaa Kooh witamóhíꞌwaa, Kooh yii mín ga tóohɗa.
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Bíduunun ga kúltífaagari na ga poogalaagari teekaa woꞌ an “Buurii buuꞌcii, Haꞌmudii haꞌmuncii”.
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E SENHOR DOS SENHORES.
17 Tíkka ga, mi hotta malaaka yaa tuukin ga ɗuuƴ nohii. Ya fiippa ɓéeɓ selcii púdi ga jepitaa asamaanɗa an:
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 Hayat kiñam townohtii faancii buuꞌcii, townohtii cii ɓuwii ɓiyaakɓii kuliyuki ga heñɗa, cii haꞌ-doolicii, cii pëníscii na cii ɓuwii lapɓaɗa, cii ɓéeɓ ɓuwii: ennda ñaam, ennda ɓuwaa enndii ñaamɗa, oomaanoo, yaakoo.
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 Waa ennda ɗa, mi hotta rawaa, ya na buuꞌcii ga ëldúnaɗa, na ɓuwii taabi naɓa kiheñohɗa, ɓa hídírukohha kiheñohnee na ɓaa yaama lap pënísfaa fiyaanaawfaaɗa, ya na ɓuwaa taam nariɗa ɓan.
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 Rawaa abussa, ya na sëldíiga sépíꞌíꞌ-ga-nofaa tumee kíntaancaa ga fíkíiɗa. Kíntaancaama cërí ya ɗúkohee ɓuwaa ɓay mandargaa rawaa ee ɓa jaamukee nataalaagariɗa. Ɓa ɓanak, ɓa jafussa ga ɗuuƴ kiwiikaa na pëndëlaa witëmíꞌwaa ee lak ɓa ɓaa lís kipes.
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 Ɓuwaa ɓíinoo tesɗa apussa na kalaɓfaa meƴ ga kúuwkaa ɓaa lap pënísfaaɗa, ee ɓéeɓ selcii ñamussa ga faancaa ɓuwaama bi kapussa.
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.