Apocalipse 19

Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ga waa iñaama paaffa, mi kelohha ga asamaan en fan koonaa kiyaak, kaa en na kiríiꞌ meyoh ga mbooloo wiyaak an:
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Dii ya attiꞌiɗa taam ga kayoh ee júwin. Ya attiꞌin ɓeti faankoh-pakaƴfii fiyaakfii yahsohee ëldúna na kifaanuk-pakaƴkiigariɗa, ee ñífaa sëldíigacaagari ɓetifaama aamee na yahciɗa, ya ëldúkɗinɓawa ga ɗookci.
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Tíkissa ga, ka woꞌissa an:
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Waa ennda ɗa, yaakcaa ɓidaaŋkaah-kanak na ɓinikiisɓaa, na enaamacaa ɓinikiisɓaa en na kipesɗa ƴíꞌussa ɓaa jaamuk Kooh, yii yuŋ ga baŋ-buuriiɗa, ɓa ɓaa woꞌ an:
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Laakka koonaa, kaa meyoh ga baŋ-buuraa, woꞌꞌa an:
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Lëehíꞌta, mi kelohha en fan koonaa, kaa meyoh ga mbooloo wiyaak, kaa ríiꞌ en fan dúuscaa ga giiyaaɗa, wala íníŋ ciyaak caa en na kiles, an:
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Ɗu neɓlukat, ɗu koltukat ndaga keeñ wisóosíꞌ, ɗu eꞌti ndam ndaga sëgílookfii Kubaalkii leꞌin kimma. Kílookkiigari hëwírukin bi morin.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Ka onuunun kiꞌekuk kúltí-sooy fiyaanaaw ɗer, fimélícíꞌ. Kúlti-sooy faama teewoh iñcaa cijúwíꞌcaa ɓuwaa en ɓuu Kooh tumiɗa.
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Malaakaa dallaroo kiwoꞌ an:
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Waa ennda ɗa, mi jafukka kakay ga kotcaagari kijaamukki. Wayee ya woꞌꞌaroo an:
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Lëehíꞌta, mi hotta asamaan lëgísukin, pënís fiyaanaaw dalla kimeƴ. Laakin ɓaa lapfa, ee teeku “Yiwóoríꞌyii, Yukayohyii”. Dii ya attiꞌiɗa júwin ee ya heñohi ga kayoh.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Hascaagari caa bac en fan kiwiikaa jaalohin ee ya ɓayin ga hafaa baanu-buuꞌ ciyewin. Bíduunun gari teek, waa enndiirinaa, ken ínohoowa.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Ya ekukin kúltí, faa ñoodu ga ñíf. Ya teeku “Woꞌeenii Kooh”.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Heñohohcaa ga asamaanɗa taabuunun ga fenooci lapu pënís ɓiyaanaaw ɓan, ɓa ekukin kúltí sooy ciyaanaaw ɗer.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Kalaɓ fikëeñíꞌ, faa ya ƴah kifeekoh heetciiɗa, meƴca ga kúuwkaagari. Ya ƴah ɓuwii kiníiꞌ na ngot pewiñ, ee ya togisoh towu-reseŋtaa ga ɗuuƴ diseesaaꞌdaa en aylukaa Kooh witamóhíꞌwaa, Kooh yii mín ga tóohɗa.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Bíduunun ga kúltífaagari na ga poogalaagari teekaa woꞌ an “Buurii buuꞌcii, Haꞌmudii haꞌmuncii”.
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Tíkka ga, mi hotta malaaka yaa tuukin ga ɗuuƴ nohii. Ya fiippa ɓéeɓ selcii púdi ga jepitaa asamaanɗa an:
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Hayat kiñam townohtii faancii buuꞌcii, townohtii cii ɓuwii ɓiyaakɓii kuliyuki ga heñɗa, cii haꞌ-doolicii, cii pëníscii na cii ɓuwii lapɓaɗa, cii ɓéeɓ ɓuwii: ennda ñaam, ennda ɓuwaa enndii ñaamɗa, oomaanoo, yaakoo.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Waa ennda ɗa, mi hotta rawaa, ya na buuꞌcii ga ëldúnaɗa, na ɓuwii taabi naɓa kiheñohɗa, ɓa hídírukohha kiheñohnee na ɓaa yaama lap pënísfaa fiyaanaawfaaɗa, ya na ɓuwaa taam nariɗa ɓan.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Rawaa abussa, ya na sëldíiga sépíꞌíꞌ-ga-nofaa tumee kíntaancaa ga fíkíiɗa. Kíntaancaama cërí ya ɗúkohee ɓuwaa ɓay mandargaa rawaa ee ɓa jaamukee nataalaagariɗa. Ɓa ɓanak, ɓa jafussa ga ɗuuƴ kiwiikaa na pëndëlaa witëmíꞌwaa ee lak ɓa ɓaa lís kipes.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Ɓuwaa ɓíinoo tesɗa apussa na kalaɓfaa meƴ ga kúuwkaa ɓaa lap pënísfaaɗa, ee ɓéeɓ selcii ñamussa ga faancaa ɓuwaama bi kapussa.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.