1 Tessalonicenses 3

Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 doonaa coonucii ɗu en na kidaƴɗa tahoo ngëm ken kiyëngëluk. Ɗú ga kihaffúu, ɗú ínohin an coonuciima bok ga iñaa Kooh waꞌtuu.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 En kiꞌenaa, wii ɗí en narúuɗa, ɗí woꞌeerarúu kumëeñíꞌ an ɗu hay kihatalu ga kipessuu, ee ɗú ínohin gaka an iñaama yërí laak.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Kërí tah, waa mi mínsiséeríi kimúuñ sekeenaama, mi wossa Tímotée kihaltukkúu ati ɗú lís kiyëgís ga ngëmumgarúu. Ee lak mi niikee Seytaani fíꞌtúu bi ɓéeɓ iñaa ɗí dayee ga kijëgíꞌtúuɗa en sooƴ.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Diima nak Tímotée meyohin garúu ɓoyukin garíi, ee ya haydohɗinndíi ɓéestíꞌ winéwíꞌ ga loo ngëmumgarúu na loo kiwaarohkum laak ga díkaantirúuɗa. Ya woꞌin an helciigarúu lís kilík garíi ee ɗú waarinndíi kihot lool fodii dii ɗí waaꞌtúu kihotisɗa.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Kon mbokcii, hídaa ga coonucii na mesiklaatcii ɗu daƴɗa, ɗú dëlírin hellíi ndaga ngëmum ɗú laakɗa.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Diima deŋ, ɗí mínin kiꞌíik hëes, waa ɗú abin bi yëgísin ga Haꞌmudii.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ɗí mínoo Kooh kigërëm garúu bi dooy ndaga ga dii ɗú hín kisóosíꞌ keeñciigaríi ga fíkíici, ya yii ya en Koohyiigaruuɗa.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Wekoo nohoo, ɗí ɓii kíim Kooh ga daa ɗí wëñ kimín, ya onndíi ɗí mínndúu kihotis ee ɗí mín kijëgíroh iñii tes ga bi ɗú wëñ kiyëgís ga ngëmiigarúu ga Yéesuɗa.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Kooh, paamudiigaruu ga kihafci, na Yéesu, Haꞌmudiigaruu, ɓa waayukɗattíi waasii bi ɗí mín kihay bi garúu.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Haꞌmudii onattúu kiwaaroh kiyaak, kidóoyíꞌ, yaa en ɓéeɓ na mooroomci, ka tas ga ɓéeɓ ɓuwii. Waarohat kon fodii dii ɗí waaꞌtúuɗa.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Fodaama, Yéesu Haꞌmudiigaruu ɓaatat dooli keeñciigarúu, en ɗanaa, ɗú en ɓiɓoꞌ ɓiselaꞌíꞌ, ɓaa laakanndii sík ga fíkíi Kooh, Paamudiigaruu, bëríinaa ya hayisan taam na ɓuwii en ɓuuciɗa.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.