Mateus 1

GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Iesu Keriso emaḡurito, tubuna ḡatana ḡerina eiaḡomato varina tu maiḡa: Iesu tu Davida garakana, Davida tu Aberahamo garakana.
1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Aberahamo tu Isako tamana; Isako tu Iakobo tamana; Iakobo tu Iuda ma kakana ema tarina merori ḡesi tamari;
2 Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e os seus irmãos;
3 Iuda tu Perese e Sera tamari, sinari tu Tamar; Perese tu Hesron tamana; Hesron tu Ram tamana;
3 Judá gerou Perez e Zera, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
4 Ram tu Aminadab tamana; Aminadab tu Nasona tamana; Nasona tu Salmon tamana;
4 Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
5 Salmon tu Boas tamana, Boas sinana tu Rahaba; Boas tu Obed tamana, Obed sinana tu Ruta; Obed tu Iese tamana;
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; e Obede gerou Jessé;
6 Iese tu Kini Davida tamana.
6 Jessé gerou o rei Davi; e o rei Davi gerou Salomão, cuja mãe foi aquela que tinha sido mulher de Urias;
7 Solomona tu Rehoboam tamana; Rehoboam tu Abia tamana; Abia tu Asa tamana;
7 Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;
8 Asa tu Iehosafat tamana; Iehosafat tu Ioram tamana; Ioram tu Usia tamana;
8 Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;
9 Usia tu Iotam tamana; Iotam tu Ahasa tamana; Ahasa tu Hesekia tamana;
9 Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
10 Hesekia tu Manase tamana; Manase tu Amon tamana; Amon tu Iosia tamana;
10 Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
11 Iosia tu Iekonia ma tarina merori ḡesi tamari. Mo ḡaro ai Babulona tarimari na Isaraela tarimari ḡeḡabi-iaḡorito Babulona ḡana.
11 Josias gerou Jeconias e os seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 Babulona ḡana ḡeḡabi-iaḡorito murinai, Iesu eiaḡomato besena ema ḡemaḡurito varina tu maiḡa: Iekonia tu Sealtiele tamana; Sealtiele tu Serubabele tamana;
12 Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; e Salatiel gerou Zorobabel;
13 Serubabele tu Abiud tamana; Abiud tu Eliakim tamana; Eliakim tu Asoro tamana;
13 Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;
14 Asoro tu Sadok tamana; Sadok tu Akim tamana; Akim tu Eliud tamana;
14 Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde;
15 Eliud tu Eleasara tamana; Eleasara tu Matan tamana; Matan tu Iakobo tamana;
15 Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó.
16 Iakobo tu Iosefa tamana, Iosefa ḡaraḡona tu Maria. Maria ḡenana Iesu emaḡurito; Iesu arana ḡekiraḡiani Keriso ḡetoni. (Keriso anina tu Barau na ekiraḡi-toreato vevaḡa-maḡuri tauna).
16 E Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo.
17 Ḡuru mabarari Aberahamo ḡenana eiaḡomato mo Kini Davida tu ḡuru gabanana vasivasi (14), e Davida ḡenana eiaḡomato mo Babulona ḡana ḡeḡabi-iaḡorito tu ḡuru gabanana vasivasi (14), ema Babulona ḡana ḡeḡabi-iaḡorito negana na eiaḡomato mo Keriso tu ḡuru gabanana vasivasi (14).
17 Assim, todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze; desde Davi até o exílio na Babilônia, catorze gerações; e desde o exílio na Babilônia até Cristo, catorze gerações.
18 Iesu Keriso tu maiḡesi eḡorato: Ḡia sinana Maria tu Iosefa kirakauna, senaḡi ḡia tauri ruarua tu roḡosi roḡo beḡene veḡaraḡo nuḡanai, Iauka Veaḡa na mero evaḡa-ḡoraiato Maria diana nuḡanai.
18 O nascimento de Jesus Cristo foi assim: Maria, a sua mãe, estava comprometida para casar com José. Mas, antes de se unirem, ela se achou grávida pelo Espírito Santo.
19 Iosefa, Maria ḡaraḡona, tu vei iobukaiobuka tarimana, ema asi eurato, tarimarima ḡoirari ai Maria bene vaḡa-maiakaia. Moḡesina naima ḡena ura tu, vekure-toḡai vau Maria bene dobi-kwanea etato.
19 José, com quem Maria estava para casar, sendo um homem justo e não querendo envergonhá-la em público, resolveu deixá-la sem que ninguém soubesse.
20 Ḡia moḡesi etuḡamaḡito-ḡoi nuḡanai, Vereḡauka ḡena aneru ta nuvi ai efoforito, benamo ekiraiato, ekirato, “Iosefa, Davida natuna, kirakaumu Maria ḡabiraḡena garina asi bono vei, korana ḡia tu Iauka Veaḡa na mero bevaḡa-ḡoraia ḡia diana nuḡanai.
20 Enquanto ele refletia sobre isso, eis que lhe apareceu em sonho um anjo do Senhor, dizendo: — José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo.
21 Ḡia na mero ta beḡabiani, arana bono vatoa Iesu, (Iesu anina tu vevaḡa-maḡuri tauna); korana ḡia na ḡena tarimarima ḡeri rakava ḡerina bevaḡa-maḡuririni.”
21 Ela dará à luz um filho e você porá nele o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos pecados deles.
22 Maiḡeri dagara mabarari ḡeḡorato tu, Vereḡauka na peroveta tarimana muruna na ekiraḡirito guruḡari bene vaḡa-moḡoniri ḡana, ekirato,
22 Ora, tudo isto aconteceu para se cumprir o que foi dito pelo Senhor por meio do profeta:
23 “Ḡoḡitaia, ḡuiato ta bekuḡani, mero ta beḡabiani, mo mero keina arana beḡe vatoani Emanuela.”
23 “Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel.” (“Emanuel” significa: “Deus conosco”.)
24 Iosefa gena na etataḡato nai tu, Vereḡauka ḡena aneru na ekiraiato veiḡari eveirito. Maria eḡabi-raḡeato, benamo eḡaraḡoato.
24 Quando José despertou do sono, fez como o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria por esposa.
25 Senaḡi ḡia ḡesi asi ḡegena-sebonato mo, natuna eḡabiato. Benamo mero arana evatoato, Iesu.
25 Porém não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.