Apocalipse 15
GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs NVT
1 Benamo gubai vetoḡa baregona ta, nuḡa-farevaḡi dagarana aḡitaiato: Aneru 7 aḡitarito, ḡeri ai tu dagara rakava kwaikwairi 7, tarimarima vaḡa-midigumidiguri dagarari. Mo tu dagara rakavari magona. Korana moḡeri na Barau ḡena baru bevaḡa-kori ginikauani.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Ma davara ta veḡia kavana ma karavana aḡitaiato. Mo davara sevinai tu mo tarimarima, vevaḡa-rakava dagarana ema ḡia laulauna dagarana ema ḡia arana ekiraḡiani numerana ḡevaḡa-ketorito tarimari, ḡeruḡa taḡoto-ḡoi aḡitarito. Ḡia ḡimari ai tu Barau na evinirito hapiri ḡeḡabi-taḡorito-ḡoi,
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 ma Barau ḡena vetuḡunaḡi tarimana, Mose, ḡena mari ema Mamoe Natuna ḡena mari ḡemariato-ḡoi,
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Vereḡauka o, deikara na ḡoi asi begari-vinimuni,
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Maiḡa murinai au aboḡe-iaḡoto, benamo gubai Rubu Veaḡa, mo tu Barau na ḡena guruḡa moḡoniri evaḡa-foforirini farai numana veaḡana, evekeoto aḡitaiato.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Mo aneru imaima ruarua (7), ḡeri ai tu tarimarima vaḡa-midigumidiguri dagarari rakavari; farai numana veaḡana na ḡeraka-rosito, dabuḡa gwaḡiḡiri namori ema veḡia-veḡiari na ḡevedabuḡato, ema kobari ai tu golo beletari ḡetore-ḡeḡeraḡirito.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Benamo mo maḡuri dagarari vasivasi vekaravari ai ta na mo aneru 7 golo diḡuri 7 evinirito. Mo golo diḡuri tu tanu-vanaḡivanaḡi Barauna ḡena baru na evaḡa-vonu fokafokarito.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Benamo mo Rubu Veaḡa tu Barau marevana goḡuna ema seḡukana goḡuna na evaḡa-vonuato. Tarima ta Rubu Veaḡa nuḡanai asi roḡo beraka-toḡani riba, beiaḡoni mo, tarimarima vaḡa-midigu-midiguri dagarari rakavari 7 beḡe korini vau.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.