2 Tessalonicenses 1

GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ḡai tauma toitoi, Paulo, Silas, e Timoteo na Tamara Barau ema Vereḡauka Iesu Keriso ḡena ekalesia Tesalonika nuḡanai ḡatore-vinimini.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Barau ḡita Tamara ema Vereḡauka Iesu Keriso ḡerina varevare-bara e maino ḡemi ai bene tanu.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Tarikakama mabarami, ḡai na tu Barau baḡana tanikiu-vinia ḡaro mabarari ai ḡomi daimi ai. Moḡesi baḡa veini tu maoro, korana ḡemi veḡabidadama ebarego-rakavani, ema ḡemi veuravini karomi mabarari ḡeri ai maki ebaregoni.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Moḡa lorinai ḡomi ḡavaḡa-raḡemini Barau ḡena ekalesia nuḡari ai. Ḡavaḡa-raḡemini korana ḡomi tu enabe ḡelaimini e ḡevaḡa-midigu midigumini, senaḡi ḡemi veḡabidadama ḡoḡabi-gigitariani.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Mo veiḡa mabarari na Barau ḡena vevaḡa-maoro vetoḡana namona ḡevaḡa-moḡoniani, moḡa anina ḡomi tu ilaila ḡia ḡena Basileia boḡo ḡabiani, korana mo Basileia dainai ḡomidigu-midiguni.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Barau tu maoro veiḡari moḡo beveini: Ḡomi dei na ḡevaḡa-midigu midigumini tarimari ḡia na ma bevaḡa-midigu midigurini.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Ema ḡemi midigumidigu ḡerina bevaḡa-iaḡaraḡimini ema ḡai maki. Moḡesi beveirani Iesu Vereḡauka ma ḡena aneru ma seḡuka baregori ḡesi guba na beḡe mariḡoni ḡaronai.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Ma karava moremorena ḡesi beiaḡomani; Barau asi ḡekorana-iaḡiani tarimari ema ḡera Vereḡauka Iesu ḡena Vari Namona asi ḡeḡabi-raḡeani tarimari ḡeri rakava voiri bema vinirini.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ḡeri rakava voiri tu maiḡa: Ḡia tu Vereḡauka ḡenana e ḡena mama seḡukana ḡenana ma fakari beḡe tanuni, midigu vanaḡivanaḡi beḡe ḡabini.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Mo tu beḡorani Keriso ma beiaḡomani ḡaronai, ḡena tarimarima mabarari na beḡene vaḡa-raḡea, ema ḡevaḡa-moḡoniani tarimari na beḡene vaḡa-namoa ḡana. Ḡomi maki ḡia ḡesi, korana ḡaḡobata-vinimito, ḡoḡabi-raḡeato nai.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Moḡa lorinai vanaḡivanaḡi ḡomi iatami ai ḡaḡuriḡurini. Ḡera Barau ḡanoḡiani, ḡemi maḡuri bene vaḡa-namori, korana ḡia na ekeamito tu boḡono maḡuri ḡana. Ḡia seḡukana na ḡemi ura namori mabarari ai bene vaḡa-ḡaunami, ema ḡemi veḡabidadama dainai ḡoveirini ḡauveiri e veiḡari bene vaḡa-ḡuḡururi.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Monana, Iesu Vereḡauka arana beḡene vaḡa-raḡea ḡomi daimi ai, ema ḡomi beḡene vaḡa-raḡemi ḡia bakunai. Ḡita ḡera Barau e Vereḡauka Iesu Keriso na ḡeri varevare-bara ḡerina moḡeri dagara mabarari beḡene vaḡa-ḡorari.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.