2 Tessalonicenses 1

GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ḡai tauma toitoi, Paulo, Silas, e Timoteo na Tamara Barau ema Vereḡauka Iesu Keriso ḡena ekalesia Tesalonika nuḡanai ḡatore-vinimini.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Barau ḡita Tamara ema Vereḡauka Iesu Keriso ḡerina varevare-bara e maino ḡemi ai bene tanu.
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Tarikakama mabarami, ḡai na tu Barau baḡana tanikiu-vinia ḡaro mabarari ai ḡomi daimi ai. Moḡesi baḡa veini tu maoro, korana ḡemi veḡabidadama ebarego-rakavani, ema ḡemi veuravini karomi mabarari ḡeri ai maki ebaregoni.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Moḡa lorinai ḡomi ḡavaḡa-raḡemini Barau ḡena ekalesia nuḡari ai. Ḡavaḡa-raḡemini korana ḡomi tu enabe ḡelaimini e ḡevaḡa-midigu midigumini, senaḡi ḡemi veḡabidadama ḡoḡabi-gigitariani.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 Mo veiḡa mabarari na Barau ḡena vevaḡa-maoro vetoḡana namona ḡevaḡa-moḡoniani, moḡa anina ḡomi tu ilaila ḡia ḡena Basileia boḡo ḡabiani, korana mo Basileia dainai ḡomidigu-midiguni.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Barau tu maoro veiḡari moḡo beveini: Ḡomi dei na ḡevaḡa-midigu midigumini tarimari ḡia na ma bevaḡa-midigu midigurini.
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Ema ḡemi midigumidigu ḡerina bevaḡa-iaḡaraḡimini ema ḡai maki. Moḡesi beveirani Iesu Vereḡauka ma ḡena aneru ma seḡuka baregori ḡesi guba na beḡe mariḡoni ḡaronai.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 Ma karava moremorena ḡesi beiaḡomani; Barau asi ḡekorana-iaḡiani tarimari ema ḡera Vereḡauka Iesu ḡena Vari Namona asi ḡeḡabi-raḡeani tarimari ḡeri rakava voiri bema vinirini.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Ḡeri rakava voiri tu maiḡa: Ḡia tu Vereḡauka ḡenana e ḡena mama seḡukana ḡenana ma fakari beḡe tanuni, midigu vanaḡivanaḡi beḡe ḡabini.
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 Mo tu beḡorani Keriso ma beiaḡomani ḡaronai, ḡena tarimarima mabarari na beḡene vaḡa-raḡea, ema ḡevaḡa-moḡoniani tarimari na beḡene vaḡa-namoa ḡana. Ḡomi maki ḡia ḡesi, korana ḡaḡobata-vinimito, ḡoḡabi-raḡeato nai.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Moḡa lorinai vanaḡivanaḡi ḡomi iatami ai ḡaḡuriḡurini. Ḡera Barau ḡanoḡiani, ḡemi maḡuri bene vaḡa-namori, korana ḡia na ekeamito tu boḡono maḡuri ḡana. Ḡia seḡukana na ḡemi ura namori mabarari ai bene vaḡa-ḡaunami, ema ḡemi veḡabidadama dainai ḡoveirini ḡauveiri e veiḡari bene vaḡa-ḡuḡururi.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 Monana, Iesu Vereḡauka arana beḡene vaḡa-raḡea ḡomi daimi ai, ema ḡomi beḡene vaḡa-raḡemi ḡia bakunai. Ḡita ḡera Barau e Vereḡauka Iesu Keriso na ḡeri varevare-bara ḡerina moḡeri dagara mabarari beḡene vaḡa-ḡorari.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.