Salmos 90
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVT
1 Jehovha, imi makava ugaro hwedu
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Makomo asati azvarwa
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Munodzosera vanhu kuguruva zvakare, muchiti,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Nokuti pamberi penyu makore chiuru
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Munokukura vanhu pakuvata kworufu;
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 kunyange richimera riri idzva mangwanani,
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Tapera nokutsamwa kwenyu
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 Makaisa zvakaipa zvedu pamberi penyu,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Mazuva edu ose anopfuura napasi pehasha dzenyu;
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Uwandu hwamazuva edu hunosvika makore makumi manomwe,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Ndianiko anoziva simba rokutsamwa kwenyu?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Tidzidzisei kuverenga mazuva edu zvakanaka,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Dzokai, imi Jehovha! Zvichadaro kusvikira riniko?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Tigutsei mangwanani norudo rwenyu rusingaperi,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Tifadzei zvinoenzana namazuva amakatitambudza,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Mabasa enyu ngaaratidzwe kuvaranda venyu,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Nyasha dzaIshe Mwari wedu ngadzive pamusoro pedu;
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.