Salmos 90
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH
1 Jehovha, imi makava ugaro hwedu
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Makomo asati azvarwa
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Munodzosera vanhu kuguruva zvakare, muchiti,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Nokuti pamberi penyu makore chiuru
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Munokukura vanhu pakuvata kworufu;
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 kunyange richimera riri idzva mangwanani,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Tapera nokutsamwa kwenyu
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Makaisa zvakaipa zvedu pamberi penyu,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Mazuva edu ose anopfuura napasi pehasha dzenyu;
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Uwandu hwamazuva edu hunosvika makore makumi manomwe,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Ndianiko anoziva simba rokutsamwa kwenyu?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Tidzidzisei kuverenga mazuva edu zvakanaka,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Dzokai, imi Jehovha! Zvichadaro kusvikira riniko?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Tigutsei mangwanani norudo rwenyu rusingaperi,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Tifadzei zvinoenzana namazuva amakatitambudza,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Mabasa enyu ngaaratidzwe kuvaranda venyu,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Nyasha dzaIshe Mwari wedu ngadzive pamusoro pedu;
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.