Salmos 66

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Danidzirai nomufaro kuna Mwari, imi nyika yose!
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Imbirai mukurumbira wezita rake;
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Muti kuna Mwari, “Mabasa enyu anotyisa sei!
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Nyika yose inokukotamirai;
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Uyai muone zvaitwa naMwari,
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Akashandura gungwa rikava nyika yakaoma,
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Anotonga nokusingaperi nesimba rake,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Rumbidzai Mwari wedu, imi vanhu,
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 iye akachengetedza upenyu hwedu
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Nokuti imi, iyemi Mwari, makatiedza;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Makatipinza mutorongo
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Makabvumira vanhu kukwira pamisoro yedu;
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Ndichauya nezvibayiro zvinopiswa kutemberi yenyu,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 mhiko dzandakavimbisa nemiromo yangu,
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Ndichakubayirai mhuka dzakakora
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Uyai munzwe, imi mose munotya Mwari;
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Ndakachema kwaari nomuromo wangu; rumbidzo yake yaiva parurimi rwangu.
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Dai ndakanga ndaviga chivi mumwoyo mangu,
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 asi zvirokwazvo Mwari akateerera
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Mwari ngaarumbidzwe,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.