Salmos 60

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Makatiramba, imi Mwari, uye mukatirwisa;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 Makazungunusa nyika mukaitsemura napakati;
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Makaratidza vanhu venyu nguva dzakaoma;
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 Asi kuna vanokutyai, makasimudza mureza
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Tiponesei uye tibatsirei noruoko rwenyu rworudyi,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 Mwari akataura ari muimba yake tsvene achiti:
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gireadhi nderangu, uye Manase ndowangu;
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokushambira,
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 Ndianiko achandiisa kuguta rakakomberedzwa?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Hamusimi, iyemi Mwari, iyemi makatiramba here,
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Tibatsirei pavavengi vedu,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 NaMwari wedu, tichakunda,
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.