Salmos 57
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARIB
1 Ndinzwirei ngoni, imi Mwari, ndinzwirei ngoni,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
2 Ndinodanidzira kuna Mwari Wokumusoro-soro,
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Anotuma kubva kudenga agondiponesa,
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Ndiri pakati peshumba;
4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Kudzwai, imi Mwari, pamusoro pamatenga;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 Vanowaririra tsoka dzangu mimbure,
6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
7 Mwoyo wangu wakasimba, Mwari wangu,
7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
8 Chimuka iwe mweya wangu!
8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
9 Ndichakurumbidzai imi, iyemi Ishe, pakati pendudzi;
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 Nokuti rudo rwenyu rukuru, runosvika kudenga denga;
10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Kudzwai, imi Mwari, pamusoro pamatenga;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.