Salmos 48
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVI
1 Jehovha mukuru, uye anofanira kurumbidzwa kwazvo,
1 Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2 Rakanaka pakukwirira kwaro, mufaro wenyika yose.
2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
3 Mwari ari munhare dzaro;
3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
4 Madzimambo akati abatanidza mauto,
4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
5 vakariona vakashamiswa;
5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
6 Vakabatwa nokudedera ipapo,
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
7 Makavaparadza sezvakaitwa zvikepe zveTashishi,
7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
8 Sezvatakanzwa, ndizvo zvataona,
8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9 Tiri mukati metemberi yenyu, imi Mwari,
9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
10 Sezvakaita zita renyu, imi Mwari,
10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Gomo reZioni rinofarisisa,
11 O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
12 Famba-fambai muZioni, ripoteredzei,
12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,
13 fungisisai zvakanaka nezvamasvingo aro,
13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração
14 Nokuti Mwari uyu ndiye Mwari wedu nokusingaperi-peri;
14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.