Salmos 136

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Vongai Mwari wavamwari:
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Vongai Ishe wamadzishe:
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 iye akaita zviedza zvikuru,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 zuva kuti ribate ushe masikati,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 iye akarova matangwe eIjipiti,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 uye akayambutsa Israeri napakati paro,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 akarova madzimambo makuru,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 uye akauraya madzimambo ane simba,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sihoni mambo wavaAmori,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 naOgi mambo weBhashani,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 akavapa nyika yavo senhaka,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 nhaka kumuranda wake Israeri.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Vongai Mwari wokudenga,
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.