Jó 37

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Hana yangu inorova nokuda kwezvizvi,
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Teererai! Teererai kutinhira kwenzwi rake,
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 Anoregedzera mheni yake pasi pedenga rose,
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 Shure kwaizvozvo inzwi rokutinhira kwake rinosvika;
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 Inzwi raMwari rinotinhira nenzira dzinoshamisa;
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Anoti kuchando, ‘Donhera panyika,’
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 Kuitira kuti vanhu vose vaakasika vazive basa rake,
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Mhuka dzinovanda;
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Dutu rinobuda pakamuri yaro,
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Kufema kwaMwari kunobudisa mazaya echando,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Anozadza makore nounyoro;
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 Anoafambisa sezvaanoda pamusoro penyika yose,
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Anouyisa makore kuzoranga vanhu,
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 “Teerera izvi, Jobho;
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Unoziva here kudzorwa kwamakore naMwari
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Unoziva maturikirwo akaitwa makore here,
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Iyewe unopiswa nenguo dzako
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 ko, ungagona kubatana naye pakutatamura matenga here,
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 “Tiudze zvatingareva kwaari;
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Ko, anofanira kuudzwa kuti ndinoda kutaura here?
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 Zvino hakuna munhu angatarira kuzuva,
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Anouya nokubwinya kunoyevedza achibva nokumusoro;
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Wamasimba Ose haasvikiki kwaari uye anokudzwa nesimba;
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Naizvozvo, vanhu vanomutya,
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.